Institut für Grenzgebiete der Psychologie und Psychohygiene, Bibliothek, Frei122-Z5
Aksakov, Aleksandr N. [Begr.]
Psychische Studien: monatliche Zeitschrift vorzüglich der Untersuchung der wenig gekannten Phänomene des Seelenlebens
52. Jahrgang.1925
Seite: 461
(PDF, 206 MB)
Bibliographische Information
Startseite des Bandes
Zugehörige Bände
Parapsychologie und Grenzgebiete der Psychologie

  (z. B.: IV, 145, xii)



Lizenz: Creative Commons - Namensnennung - Weitergabe unter gleichen Bedingungen 4.0
Zur ersten Seite Eine Seite zurück Eine Seite vor Zur letzten Seite   Seitenansicht vergrößern   Gegen den Uhrzeigersinn drehen Im Uhrzeigersinn drehen   Aktuelle Seite drucken   Schrift verkleinern Schrift vergrößern   Linke Spalte schmaler; 4× -> ausblenden   Linke Spalte breiter/einblenden   Anzeige im DFG-Viewer
http://dl.ub.uni-freiburg.de/diglit/psychische_studien1925/0469
Sidgwick: Gedankenübertragungsexperimente. 461

aus einem schwedischen Bauernhof. Es ist Selma
Lagerlöf, und es ist eine sehr wilde Atmosphäre — und da
ist ein schlittschuhlaufendes Mädchen — und wilde plumpe
Menschen/4

(Notiz. — Es waren die „G ©schichten aus einem schwedischen
Bauernhof": R. T. [Mrs. Toynbee] hatte sich geirrt.)
[Gleichzeitige Bemerkung]: Sehr gut.)

/ig. Versuc h. Mrs. Arnold Toy nbe e (Agent): „Es handelt
sich um Leute, die in eine Art von Nachtklub und Opiumhöhle
gehen, und sie gehen hinein von Picadilly-Circus, und dort sind rote
Sofas und eine Person mit einem Hauskäppchen und tanzende Menschen
."

Prof. Murray. „Das ist kurios. Ich habe einen Geruch
bekommen nach irgendeiner Art yon weihrauchartigem Stoff —
ich möchte meinen, es war Opium oder Haschisch — und es
ist wie eine Art Opiumhöhle und Menschen kommen herein —
ich kann nichts sehr klar bekommen. Da ist eine Art von
Polsterbänken oder Diwans rund um das Zimmer." („Was
für eine Farbe?") „Rot — ich kann es nicht sehr klar fassen.
Ich glaube, ich fühle, als ob es in London wäre — Leute
steigen treppab hinein. („Von wo gehen sie heraus?") „Ich
möchte sagen Regent-Circus." *)

50. Versuch. M r s. Arnold T o y n b e e (Agent): „Dies ist
in Palästina, und da ist eine Kreuzigung im Gange; und es ist nicht
Christus, der gekreuzigt wird, und da zieht ein Karren vorüber mit
Christus darauf, ganz so wie das Gedicht von Hardy."

Prof. Murray. „Es ist etwas Quälendes damit. Es
scheint gleich der Kreuzigung, jedoch, wenn das so ist, so ist
es vom Gesichtspunkt einer Person aus gesehen, welche denkt,
es ist die Kreuzigung eines unbekannten Verbrechers2), wie
Pontius Pilatus gedacht haben mochte. Es ist Christus, der
jemand anderen gekreuzigt sieht — in dem früheren Abschnitt
seines Lebens — nein, ich kann's nicht bekommen."
(Er dachte „Hier hält der Henker seinen Karren an." [Die erste
Zeile von A. E. Housmans A Shropshire Lad, Nr. XLVII, ein
passendes Gedicht.] [Gleichzeitige Bemerkung]: Sehr gut.)

51. Versuch. Mrs. Arnold Toynbee (Agent): „Ich will
an die Person denken, die Ludwig XL lebenslänglich in den Käfig
sperrte, und an die Leute, die zusehen, und wie die Person aufgehängt
wird und ein Baby mit ihm — ein Affenbaby."

J) Es gibt keinen Platz Regent-Circus. Vielleicht hat Prof. Murray
Regent Street sagen wollen. Picadilly-Circus ist der Platz, wo Regent
Street und Picadilly sich kreuzen. D. Uebers.

2) ([Gleichzeitige Sitzungsnotiz]: Das ist der Angelpunkt des Gedichts
von Hardy.)


Zur ersten Seite Eine Seite zurück Eine Seite vor Zur letzten Seite   Seitenansicht vergrößern   Gegen den Uhrzeigersinn drehen Im Uhrzeigersinn drehen   Aktuelle Seite drucken   Schrift verkleinern Schrift vergrößern   Linke Spalte schmaler; 4× -> ausblenden   Linke Spalte breiter/einblenden   Anzeige im DFG-Viewer
http://dl.ub.uni-freiburg.de/diglit/psychische_studien1925/0469