Universitätsbibliothek Freiburg i. Br., J 4554,d
Ravenstein, Ernst Georg
Martin Behaim: his life and his globe
London
Seite: 71
(PDF, 75 MB)
Bibliographische Information
Startseite des Bandes
Alte Drucke und Autorensammlungen

  (z. B.: IV, 145, xii)



Lizenz: Public Domain Mark 1.0
Zur ersten Seite Eine Seite zurück Eine Seite vor Zur letzten Seite   Seitenansicht vergrößern   Gegen den Uhrzeigersinn drehen Im Uhrzeigersinn drehen   Aktuelle Seite drucken   Schrift verkleinern Schrift vergrößern   Linke Spalte schmaler; 4× -> ausblenden   Linke Spalte breiter/einblenden   Anzeige im DFG-Viewer
http://dl.ub.uni-freiburg.de/diglit/ravenstein1908/0085
— 71 —

On the Authorities Consulted in Making the Globe.

through his native town when the German geographers
met there in May, 1907, he may be supposed to have
stared at the fine monument erected in his honour, beheld
wonderingly a medal upon which his portrait was associated
with that of Albert Diirer, and listened with a smile to
the " Festspiel," " Im Hause Martin Behaims," written
by Frau Helene von Forster.

XX. NOMENCLATURE AND COMMENTARY.

The Gores of the Globe are lettered from A to L.
(G 15) stands for Gore G lat. 15° N.; (G 15 s) for Gore
G lat. 15° S. All names and legends to be found on the
Globe are printed in Italics. Abbreviations: Jom =
Jomard's facsimile ; Ghil = Ghillany's facsimile ; Dopp =
Doppelmayr; Walds - Waldseemuller ; Ptol = Ptolemy.

How the Town Council of Nubnbebg obdebed the Globe
to be Made.

Am furbitt und beger der fiirfichi-
igen erbarn und wei/en als der ober/ten
haubtleut der Idblichen Beichsftat
Niirnberg, die dan zu die/en zeiten
Geregiert haben, mit namen hern
Gabriel Nulzel, hv Paulus Volckamer,
und hn Nicolas Groland ift diefe
figur des apffels gebrackticirt vnd
gemacht worden aus kunft angebung
Fleys durch den geftrengen und erbar
herrn Martin Behaim Bitter der fich
dann in di/er kunft kosmographia vil
erfahren hot und bey einen drittel der
welt umfahren folches alles mit flei/s
au/gezogen aus den piichern ptolomei
plinij Jlraboni8 und Marko Polo und
alfo zufamm gefiigt alles Merr und
erdreich jegliches nach feiner geflalt
und form folches alles dem erbarn
George Eolzfchuer von Bahtmegen
durch die gemelten hauptleuthe be-
fohlen worden ift darzu er dan
geholffen und gerahten hat mit mog-
lichem flei/s. Solche kunft und apfel
ift gepracticirt und gemacht worden.
Nach crifti gepurt 1492 der dan
durch den gedachlen Herrn Martin
Behaim gemainer ftadt Niirnberg zu
ehren und letz hinter ihme gelaffen
hat Sein zu alle zeiten in gut zu
gedencken nachdem Er von hinen
wieder heim wendet zu feinem Qemahl,
das dann ob 700 mail von hinen ift
da er haufs halt und sein tag in feiner
jnsel zu befchlieffen da er haheimen
ift.

By desire and request of the
prudent, honourable and sapient,
the chief captains of the worthy
Imperial city of Niirnberg who rule
at this time, and whose names are
D. Gabriel Nutzel, D. Paulus
Volckamer and D. Nicholas Groland
, this figure of an apple has
been achieved and made by the
skill (art), according to the directions
and by the industry of the
worshipful and honourable D.
Martin Behaim, Knight, who is
much experienced in the art of
Cosmography and has circumnavigated
one third of the world.
All this has been extracted with
industry from the books of Ptolemy,
Strabo and Marco Polo, and put
together, the sea as well as the land,
each according to its shape and form,
as ordered to be done by the above-
named captains on behalf of the
City Council by the Hon. George
Holzschuher, whereunto he has
helped and advised with all possible
industry. This (work of) art and
apple has been achieved and made
in the year 1492 after the birth of
Christ, and has been left behind him
by the said D. Martin Peheim for
the honour and enjoyment of the
commonalty of the city of Niirnberg
in order that he may be thought
kindly of for all time, when he shall
have gone back to his wife, who
lives 700 miles away, where he
keeps house, in order to end his days
in his island where is his home.

es ifl zu wiffen, doft. in diefer
gegenwartigen figur des arffels ift
ausgemeffen die gantze welt nach der
lang und nach der braitt nach kunfi
geometria als uns ptolamiu in feinen
buch genant cofmographia ptolmeae'
gefchrieben hat das ain thail und
darnach das ubrige der from ritter
marco polo 1250 vo venedig der in
orientgereiflhat a. 1250aufgefchriben
hat gelaffen auch fo hat der wurdige
doctor und ritter Johann de Manda-
villa a. 1322 auch ein buch gelaffen
das nemblich die unbekande land
ptolemaej in orient liege mit famt den
jnfeln dafelbflen an tag gebracht
haben von danen uns die specereyen
perlein und die edelgeftein zugefuhrt
werden aber der durchleuchtig konik
don Johann von Portugal hat das
iibriy thail dafs ptolomaeo noch nit
kundig geweffen ift gegen mittag
laffen mit feinen fchiffen befuchen ano
dni. 1485. dareby Ich der diefen
apffel angcgeben hat gewefen bin
gegen unlergang ifl das meer oceanus
auch durchfahren iiber die fchrifft
ptolomaei und die faul herculis bis
in die jnfell dos azores fajal und
ptco die von dem edlen und vesten
ritter hern Jobflen de hiirter von
morkirrhen mit feinen volk aus
flandern das er gefiihrt diefelbe jnfel
bewohnt mein lieber schwer und
besizzt und regirt difelbe und der
weiten orth der icelt gegen mitternacht
end tramontana uber die fchrift
ptolomei eysland norwegen und
reuffen uns auch jetzt kundig ift und
man jarlich dahin fchifft daran doch
niemand zweifeln foil, wiewohl die
welt fimpel ifl das man just uberal
mit fchiffen fahren oder gehen mag
wie hie fleht. (B 1 S.)

als man zehlt nach cristi unfers hern
gepurt 1484 Jar liefe zuriiflen der
durchleuchtig konik Johan U. in
Portugal zwey fchiff caraueli gemant
gevictualhirt u. gewapnet verfehen
auf 3 jar dem volck und fchiffen war
in nahmens und befehl gegebe auzzu-
fahren uber die faeulen di hercules
in africa gefetzet hat immer gegen
mittag und gege den aufgang der
sonnen fo fern jhnen tudglich were
auch fo verfahe der vo-.yenante konik
die fchiffe mit aUerley wahr und
kauffmanfchaft die turn kauff und zu
verftechen auch 18 roffe mit alien
zeug kofllich geruftet wurden in den
fchiffen mitgefuhrt den mohren konik-
en je eins zu fchenken wo uns gut

Be it known that on this Apple
(Globe) here present is laid out the
whole world according to its length
and breadth in accordance with the
art geometry, namely, the one part
as described by Ptolemy in his book
called ' Cosmographia Ptolemaei,'
and the remainder from what the
Knight Marco Polo of Venice
caused to be written down in 1250.
The worthy Doctor and Knight
Johann de Mandavilla likewise left
a book in 1322 which brought to the
light of day the countries of the
East, unknown to Ptolemy, whence
we receive spices, pearls and precious
stones, and the Serene King John
of Portugal has caused to be visited
in his vessels that part to the south
not yet known to Ptolemy in the
year 1485, whereby I, according to
whose indications this Apple has
been made, was present. Towards
the west the Sea Ocean has likewise
been navigated further than what
is described by Ptolemy and beyond
the columns of Hercules as far as the
islands Faial and Pico of the Azores
occupied by the noble and valiant
Knight Jobst de Hiirter of Moer-
kerken, and the people of Flanders
whom he conducted thither. These
islands are occupied by my dear
father-in-law, who owns and governs
it. The far-off places towards
midnight or Tramontana, beyond
Ptolemy's description, such as
Iceland, Norway and Russia, are
likewise now known to us, and are
visited annually by ships, wherefore
let none doubt the simple arrangement
of the world, and that every
part may be reached in ships, as is
here to be seen.

In the year 1484 after the birth
of Christ our Lord, the Serene King
John II. of Portugal caused to be
fitted out two vessels called caraveli,
which were found and armed for
three years. These vessels were
ordered to sail past the columns
which Hercules had set up in
Africa, always to the south and
towards sunrise, and as far as they
possibly could. The above king
likewise supplied these vessels with
various goods and merchandize for
sale and barter. The ships also
carried 18 horses with costly harness
, to be presented to Moorish
Kings where we thought fit. We
were also given various samples of

The Stoby of Behaih's Voyage.


Zur ersten Seite Eine Seite zurück Eine Seite vor Zur letzten Seite   Seitenansicht vergrößern   Gegen den Uhrzeigersinn drehen Im Uhrzeigersinn drehen   Aktuelle Seite drucken   Schrift verkleinern Schrift vergrößern   Linke Spalte schmaler; 4× -> ausblenden   Linke Spalte breiter/einblenden   Anzeige im DFG-Viewer
http://dl.ub.uni-freiburg.de/diglit/ravenstein1908/0085