Universitätsbibliothek Freiburg i. Br., J 4554,d
Ravenstein, Ernst Georg
Martin Behaim: his life and his globe
London
Seite: 99
(PDF, 75 MB)
Bibliographische Information
Startseite des Bandes
Alte Drucke und Autorensammlungen

  (z. B.: IV, 145, xii)



Lizenz: Public Domain Mark 1.0
Zur ersten Seite Eine Seite zurück Eine Seite vor Zur letzten Seite   Seitenansicht vergrößern   Gegen den Uhrzeigersinn drehen Im Uhrzeigersinn drehen   Aktuelle Seite drucken   Schrift verkleinern Schrift vergrößern   Linke Spalte schmaler; 4× -> ausblenden   Linke Spalte breiter/einblenden   Anzeige im DFG-Viewer
http://dl.ub.uni-freiburg.de/diglit/ravenstein1908/0113
— 99 —

elephants pasture to the south of the Atlas. In former
times (Pliny VIII 1) elephants roamed as far N. as the
Mediterranean.

The Sahara Coast.

tore darem (D 26), cabo d'area, a synonym for Bojador.
gieso (D 25).

rio de Oro (D 25), Rio do Ouro, where gold was first
received by the Portuguese in 1442. It is the riu de lor
which John Ferrer sought to reach in 1346 (Catalan Map)
and the " Flumen Palolus (pajola = gold) his colligitur
aurum " of Pizzigani (1367).

bon (D 24).

Cabo de barbara (D 23), Cabo das barbas (Valentin
Ferdinand) in 22° 20' N.

Sant mathia (D 23).

cabo bianco (D 22), Cabo branco, a white cliff.

caftel Margin (D 21), Castello d'Arguim, with a
Portuguese flag, on account of the fort erected there in
1449.

rio de s. Johan (D 21), Rio de S. Joao (D Gomez),
near Cape Mirik.

ponta da iofia (D 20), Punta da tofia (Diogo Gomez),
now Cape Mirik.

os medos (D 19), Medoes, i.e., Sandhills.

Sa (sancta) in Monte (D 19) should be read Septem
Montes. The " VII montes " of the Anglo-Saxon map
of the World (tenth century) stand for the " Septem
Fratres " of Strabo (XVII 6) and Pliny (V 2), that is, the
seven lofty mountains rising above Abyla; but the " Regio
VII montium " of Pietro Vesconte (1321), and the " Sette
monti " of Fra Mauro (1557), are placed far to the south
of the Atlas, and the Spanish Friar (1350) actually claims
to have crossed this region when he travelled from Cape
Bojador to the interior of Africa. They may correspond
to the " Sete cabos" of Soligo, to the south of Cape
Bojador, where the coast is lofty (terra alta).

anteroli (D 18), mentioned by Cadamosto, Diogo
Gomez and others. Perhaps mod. Tanit Bay.

as palmas (D 18), the " Palms " N. of the Senegal
(Azurara), N. of Portendik, 18° 19' N. The two palms,
once famous, have long since disappeared.

terra de belzom (D 17).

Senegambia.

cabo de cenega and Rio de cenega (D 16), the Senegal.
To the north-east a royal tent and a legend:

konik burburum von Oenea (D 20).

This King is the Bor Byrao of Barros (Dec. I., liv. III.,
c. 6), a powerful chief of the Jolof, after whose death his
half-brother Bemoy came to Portugal, where he was
baptised in 1489.

Rio de melli (C 15); the river of Melli is, of course, the
Upper Niger, but Melli at one time extended along the
Gambia to the sea.

Cabo verde (C 13), Cape Verde.

Rio de J ago (C 12). Its position corresponds to the
Rio de Salum, but a may be a clerical error for Rio de
lagos, mentioned by V. Ferdinand. North of it we
read :—

babacin dc gambia (C 12), and inland there stands a
royal tent with this legend :

konik barbarin von gambia galof
(D 12).

The people of the Bur ba Sin, or King of the Sin, lived,
and still live, to the N. of the Gambia, on the river just
named. The Jolof, called Geloffa by Diogo Gomez, Gilof
by Cadamosto, lived further north.

Rio di gambia (D 12), Gambia 13° 30' N.

bogabe (D 12), Bugeba, at or near the River Jeba.

de Sayres (D 11), Cabo de Sagres, 9° 30' N.

Rio grande (D 11), of the Portuguese, known to
English sailors as the Orango Channel.

Rio de criftal (D 9), just beyond the C. de Sagres, now
Maneah river.

Rio de pifchel (D 8), Rio de Pichel, enters the sea to
the north of the cape mentioned, now known as Pongo,
10° 5' N.

Seralion (D 7), Serra Le6a, 8° 30' N.

The actual order in which the above capes and rivers
follow each other, according to Soligo, is thus: Gambia,
Casamanza (omitted by Behaim), Cabo roxo (omitted),
Rio de Jeba and Bugeba, Rio grande de guinala, Cabo da
verga (omitted), Rio de pichel, Cabo de Sagres, Rio de
cristal, Serra Leoa.

Upper Guinea.

Rio de galinas (D 7), Rio das gallinhas, River of Hens,
N. of Cape Mount, still known by that name.

Rio de carnboas (D 6), Rio de Camboas, Fishgarth
River, a river entering Yawry Bay, 8° 7' N.

Rio de forzi (D 5), Jam and Ghil: forci.

alborero (D 5), arvoredo, a grove of trees.

Rio de palma (D 5), perhaps the Rio das Palmas, to
the north, now known as the Shebar entrance of the
Sherboro River.

pinias (D 4), perhaps Penedias, rocky places.

terra d'malaget (D 4), Terra de Malagueta.

aus disen land bringt man di grana From this country grains o
paradis in Portugal. Paradise are brought to Portugal.

The " Malagueta Coast" extends from Cabo mesurado
to the Cabo das Palmas, but Malagueta is found far beyond
these limit*.

cabo c<h/o (D 4) may possibly stand for cabo cortes, of
Pedro de Cin*.r.i (1461), now better known as Cabo
mesurado.

angra vqua (D 4) Ghil: angra agua, angra d'agoa,
watering-place anchorage ? Viqua, according to Pacheco,
is a native word for gold.

o 2


Zur ersten Seite Eine Seite zurück Eine Seite vor Zur letzten Seite   Seitenansicht vergrößern   Gegen den Uhrzeigersinn drehen Im Uhrzeigersinn drehen   Aktuelle Seite drucken   Schrift verkleinern Schrift vergrößern   Linke Spalte schmaler; 4× -> ausblenden   Linke Spalte breiter/einblenden   Anzeige im DFG-Viewer
http://dl.ub.uni-freiburg.de/diglit/ravenstein1908/0113