http://dl.ub.uni-freiburg.de/diglit/bibl_freim_lit1911-1/0009
_ J2£ _
MW. — Ma^onniek Weekblad.
MystStar. = The J\I.ystic Star.
Nackt r. = Nachtrag.
Naehw. = Nachwort.
NatFr. = National Freemason.
Neue ZfFr. = Neue Zeitschrift f. Frrnrei.
Neues Jf Fr. Neues Journal für Freimaurerei.
Neueste ZfFr. — Neueste Zeitschrift f. Frmrei.
New ZealFr. = The New Zealand Freemason.
NF. = Neue Folge.
NJ. = Nederlandsch Jaarboekje voor vry-
jnetselaren.
NL.« Niedersächsisches Logenblatt.
NS. « Neue Serie.
NVA. « Nederlandsehe Vry-Metselaars-
Almanak.
NYSq. = The New York Square.
NZCrm = New Zealand Craftsman.
(>. = (>rient.
OK. = Der Odd-Fellow.
o. O. » ohne Ort.
o. O. u. J. = ohne Ort n. Jahr.
()F. s Ost er-Sehu 1programm.
Orig. = Original.
Ouvr. «=s Ouvrage.
P. « Pars, Part, Partie.
PA. = Proceediugs of the Grand Lodge of
Arkansas.
.Photogr. « Photographie.
Photograv. = Photogravure.
PL = Plan, Plan ehe, Plate.
PN. »Proceediugs of the Grand Lodge of
Nebraska.
PO. sa Proceedings of the Grand Lodge of
Ohio,
posth. a»= posthunie.
Praes. « Pr&eses.
Pref.» Prefaee.
Pseud. «= Pseudonym.
PtkBavr. «= [Protokolle der Sitzungen der Gr.
Loge zur Sonne.]
Ptkl). «Protokoll der Gross löge zur Eintracht.
PtkF. = Protokoll der Gr. Mutterloge des
Eklektischen Freimaurerbundes.
PfkJHL = Protokolle der Gr. Loge au Hamburg
.
PtkHnv. = [Protokolle der Grossloge des
Königreichs Hannover.]
PtkLL. «= [Protokolle der Gr. Landesloge.]
Ptkl". = Protokoll der symbol. Grossloge von
Ungarn.
P(k\V. « {Protokolle der Gr. Nai-Mutterloge
zu den drei Weltkugeln.]
publ.— public, published.
PV.«Proeeedings of the Grand Lodge of
Vermont-Burlington.
QUA. « Quatuor Ooronatorum Antigrapha.
R, s=3 Am Reissbrete.
Red. «=» Redakteur, Redaktion,
red.« redigiert.
Reg. =s Register.
Resp. — Respondens.
rev. a=s revidiert, revise. revised.
RL. — Revue magonnique de Lyon et du Midi,
RMI. = Revista della massoneria italiana.
Rv. (Paris) «* Revue maconnique. Paris.
S. = Signale für die deutsche Maurerwelt.
SeottFr. = The Scottish Freemason.
ScottFrM. = Scottish Freemasons' Magazine.
SL. — Schlesisches Logenblatt.
Sp. = Spalte.
Suppl. = Supplement.
SzFig. = Szabadkömivesi Figyelö.
T.« Teil.
T. == Der Triangel.
Tab. = Tabelle.
Taf. = Tafel.
TB. — Taute: Ordens- u. ßundesromane.
Tp. — Tapis.
Trad. = Traduction.
trad. — traduit.
transcr. = transcribed.
transl. = translated.
TrsaR. = The Lodge of Research, No 2429,
Leicester. Transactions.
Tt. = Taute: Maurerische Biicherkunde.
TylKst. (Amer.) — The American Tyler-
.Keystone.
U, = Union. Ungar.-österreich. Freimaurerzeitung
,
u. d. Tit. = unter dem Titel.
Ubers. — Ubersetzer, Ubersetzung,
übers. — übersetzt,
übertr. = übertragen.
UF. — L'Union fraternelle.
uitg. = uitgegeven.
umgearb. = umgearbeitet.
UMS. = L'Union mac. suisse.
unvollst. = unvollständig.
y. s De Vrvmetselaar.
verb. = verbessert.
Verf. = Verfasser,
verf. = verfasst.
verm.« vermehrt,
veröff. = veröffentlicht,
vers. = versehen,
vert. = vertaald.
VictorFr. — The Victorian Freemason.
VM. — The Voice of Masonry.
vollst. = vollständig.
Von*. == Vorrede.
Vorw. == Vorwort.
Vri sä La Verite.
Weimar = Grossherzogi. Bibliothek, Weimar.
WJ. « Journal für Freymaurer. Wien.
WvV. Weekblad voor Vrymetselaars.
Z. = Der Zirkel.
Zd. «Der Ziegeidecker im Osten von Altenburg,
zsgest. = zusammengestellt,
zsgetr. «= zusammengetragen.
http://dl.ub.uni-freiburg.de/diglit/bibl_freim_lit1911-1/0009