Universitätsbibliothek Freiburg i. Br., E 1032,n-43
Concha, José
El rencor más inhumano de un pecho aleve y tirano, ó La condesa Jenovitz: comedia en 3 actos
Valencia, 1816
Seite: 8
(PDF, 6 MB)
Bibliographische Information
Startseite des Bandes
Spanische Comedias

  (z. B.: IV, 145, xii)



Lizenz: Public Domain Mark 1.0
Zur ersten Seite Eine Seite zurück Eine Seite vor Zur letzten Seite   Seitenansicht vergrößern   Gegen den Uhrzeigersinn drehen Im Uhrzeigersinn drehen   Aktuelle Seite drucken   Schrift verkleinern Schrift vergrößern   Linke Spalte schmaler; 4× -> ausblenden   Linke Spalte breiter/einblenden   Anzeige im DFG-Viewer
http://dl.ub.uni-freiburg.de/diglit/concha1816a/0013
$ Comedia en

te grangeases el premio:
no es verdad? Reíd. No he de negarlo,
pero ignoro á qué pretexto
diriges ese discurso.

Cofíd. A que conozcas que quiero
á la mayor atención
inclinar tu pensamiento.
Yo te quiero bien , Reldou»
y liega á tanto mi afecto,
que conociendo que airado,
llevado de un furor ciego,
te maltraté , busco afable
satisfacerte , poniendo
de tu parte y de la mia
en olvido aquel exceso.
Confieso mi error entonces,
mas quedando satisfecho
tú de mi amor , y yo en que
conozcas quanto te aprecio;
por aquel que juzgo agravio,
recompensarte pretendo.
De mis estados es este
el patrimonio , aquí tengo
mis mayores intereses;
este fuerre en que me alvergo,
que de Varsovia está cerca,
es de mi Condado el leudo
mayor de quautos domino:
Alcayde de él te confiero
y todas sus cercanías,
haciéndote en el can dueño
como yo; y la esclavitud
( que ya desde ahora pienso
por prenda en tu libertad)
por tu beneficio ofrezco.
Mira si de aquel agravio
borro el furor , y si puedo
hacer mas que por tí hago;
porque conozcas en esto,
que cometido el error,
pues ya enmendado le dexo,
te empeño a la recompensa
de un fiel agradecimiento. Al baitid.

Odón. O Conde! el mas generoso (Odón.
que he conocido , pues veo
que de aquel primer agravio
f! vis;or has satisfecho.

Reíd. Oh , Señor, tantos favores:::
no sé como agradecerlos.

tres Actos,

Cond. Pues mira , Reldou , amigo,

que obres con conocimiento
en los encargos que fio
á tu prudencia y acierto,
pagándome este cariño
en proceder como cuerdo
en quanto en tus manos pongo;
considerando discreto,
que confianzas como estas,
merecen un grande afecto. Vase.
Sale Odón.Que biendixo nuestro Conde
y qué cambiado, comprendo
estarás de nuestra idea:
pues agradecido al verlo,
de tu parte tan benigno,
tan generoso y tan bueno,
colmándote de favores,
habrás notado discreto,
que si fue el agravio mucho,
en mucho ha excedido el premio,
con esta satisfacción;
y que delxs por efecto
preciso, serle leal,
constante , fino y atento.
Reíd. Asi lo piensas? Odón. Así.
Reíd. Pues yo al contrario lo pienso,
que á mi ofensa, y á mi agravio
no hay satisfacción : al fuego
de mi rabia, no hay quien pueda
mitigarle los incendios:
Y así, ni aun con el dictamen
de la fuga me contento:
su ruina ha de ser mayor,
pues riguroso y sangriento
entre golfos de corales
se ha de consumir mi tedio.
Odón. No precipitado y loco,
no cruel, no con despecho,
busques en el precipicio
el merecido escarmiento.
Yo te propuse venganzas
viendo tu ofensa , mas luego
que admiré benignidades
en el ofensor, midiendo
con justa satisfacción
la producción del defecto,
he mudado parecer:
celebré su pensamiento,
y conozco claramente


Zur ersten Seite Eine Seite zurück Eine Seite vor Zur letzten Seite   Seitenansicht vergrößern   Gegen den Uhrzeigersinn drehen Im Uhrzeigersinn drehen   Aktuelle Seite drucken   Schrift verkleinern Schrift vergrößern   Linke Spalte schmaler; 4× -> ausblenden   Linke Spalte breiter/einblenden   Anzeige im DFG-Viewer
http://dl.ub.uni-freiburg.de/diglit/concha1816a/0013