Universitätsbibliothek Freiburg i. Br., E 1032,n-43
Concha, José
El rencor más inhumano de un pecho aleve y tirano, ó La condesa Jenovitz: comedia en 3 actos
Valencia, 1816
Seite: 19
(PDF, 6 MB)
Bibliographische Information
Startseite des Bandes
Spanische Comedias

  (z. B.: IV, 145, xii)



Lizenz: Public Domain Mark 1.0
Zur ersten Seite Eine Seite zurück Eine Seite vor Zur letzten Seite   Seitenansicht vergrößern   Gegen den Uhrzeigersinn drehen Im Uhrzeigersinn drehen   Aktuelle Seite drucken   Schrift verkleinern Schrift vergrößern   Linke Spalte schmaler; 4× -> ausblenden   Linke Spalte breiter/einblenden   Anzeige im DFG-Viewer
http://dl.ub.uni-freiburg.de/diglit/concha1816a/0024
La Condesa
y á que brille mi honor acrisolado.

Sale Odonell con armas , y el Conde se
altera al verle»

Odón» A tu vista, Señor:;:

Cond. Injusto negro,

Empuña el Conde la espada.
tú mismo vienes á buscar tu estrago»

Odón. A tu vista imprudente no llegara
si me hallara indefenso.

Cond. Temerario,

contra mí solicitas defenderte?

Odón. Es, Señor, en tu abono executarlo,
modera tu rigor, y óyeme atento
que átu amor y á tu honor importa el

Cond, A mi amor, y á mi honor? (caso-

Odón. No tiene duda.

Cond. Pues refiera tu voz, pero notando»
que si engañarme quiere tu malicia,
el castigo hallarás en el engaño, (ta,

Odon.En diciendo,Señor, lo qe te impor-
me entrego á tu podé como tu esclavo:
Reldou, compañero mió,
torpe, infiel, ciego y soberbio,
negado á quantos favores
tus bondades le ofrecieronj
de aquella pasada ofensa
ha fomentado en su pecho,
contra tu honor, y tu vida
las iras de su error fiero.
Bien sé que por sus palabras
engañosas , que supieron
en tu pecho introducir
la llama cruel de los zelos,
contra mí, y contra tu esposa
mostrar quieres lo sangriento:
No te culpo, ni lo extraño,
pues infiel , traidor protervo,
supo pintarte , Señor,
ofensas que el mismo infierno
no las pudo producir,
porque faltar yo al respeto,
de un honor tan puro y claro,
cómo era dable? Mas ciego,
negado á mis persuasiones,
advertencias y consejos,
no fue capaz de advertir
lo execrable de su intento.
Mira, Señor, que es engaño
quanto ese traidor te ha expuesto

Jenovitz.
de tu honesta casta esposa;

la sortija que á tu dedo
volvió (todo lo hi sabido
por un extraño suceso )
y con ella fabricó
la infamia de su despecho;
regalo de la Condesa
fue para él, con el intento
de que pues tú le aihagabas
para aplacarle su ceño,
poner también de su parte
al mismo fin , por si en esto,

Muestra el Conde admiración.
imitando tus acciones,
se apagaba aquel incendio,
que brotando por venganzas, '
maldades está influyendo.
Y porque mejor conozcas
si te digo verdaderos
sucesos, con que acredites
su traición , y que mis hechos
siempre fieles no te ofendan,
mis defensas te presento,
Pone las armas á los pies del Conde.
y me entrego á tu poder,
mas suplicándoos primero,
que para vengar la injuria
que á mi Señora se ha hecho,
con él me dexes lidiar,
en donde yo cuerpo á cuerpo
le higa en ecos lamentables
confesar sus desaciertos,
para que veas, Señor,
á dos Etiopes negros
pensar de distinto modo,
uno bárbaro y sangriento,
y otro prudente y leal,
que á un propio Señor sirviendo
si el uno ofende su honor,
el otro anima su afecto,
y con debida lealtad
solicita con su esfuerzo,
dando la muerte á un tirano,
lograr dichoso tres medios
felices: desengañarte
en tu error, y sentimiento:
librar del dolo a tu esposa:
y conseguir con mi aliento,
que reconozcas que soy

3*

19


Zur ersten Seite Eine Seite zurück Eine Seite vor Zur letzten Seite   Seitenansicht vergrößern   Gegen den Uhrzeigersinn drehen Im Uhrzeigersinn drehen   Aktuelle Seite drucken   Schrift verkleinern Schrift vergrößern   Linke Spalte schmaler; 4× -> ausblenden   Linke Spalte breiter/einblenden   Anzeige im DFG-Viewer
http://dl.ub.uni-freiburg.de/diglit/concha1816a/0024