Universitätsbibliothek Freiburg i. Br., E 1032,n-36
Enríquez Gómez, Antonio
La presumida y la hermosura
Valencia, 1762
Seite: 16
(PDF, 8 MB)
Bibliographische Information
Startseite des Bandes
Spanische Comedias

  (z. B.: IV, 145, xii)



Lizenz: Public Domain Mark 1.0
Zur ersten Seite Eine Seite zurück Eine Seite vor Zur letzten Seite   Seitenansicht vergrößern   Gegen den Uhrzeigersinn drehen Im Uhrzeigersinn drehen   Aktuelle Seite drucken   Schrift verkleinern Schrift vergrößern   Linke Spalte schmaler; 4× -> ausblenden   Linke Spalte breiter/einblenden   Anzeige im DFG-Viewer
http://dl.ub.uni-freiburg.de/diglit/enriquez1762a/0023
i6 La Tresumida y la Hermosa.

no le tengo de querer? palustre será la parca,

León. Malas somos las mugeres: ap.
no es bueno , que por el mismo

caso , que esta quiere bien
á Don Juan , tengo también
mi lucido parasismo?
Juan. Ahora puedes 1 legar. Sálenlos dos.
Chocol. Violante , Leonor , hermanas,
son deudas , las que vinieron
á veros esta mañana?
León. Sí, D. Diego. Chocol. Si son deudas,

será muy justo pagarlas.
Viol. Señor Don Juan , no llegáis?
Juan. A vista del Sol y el Alba,
se bruxulean las luces,
que como rayos se exhalan,
perpendicular la vista
padece eclipse en el alma.
No sé apropinquar fulgores
á materia vinculada
en terrestre oposición;
porque la flamante llama
destila , sino alambica,
porque toda esfera opaca,
cambiantes etnas Febeas,
que los vitales abrasan.
Viol. Oyes , hermana , responde

á esas críticas palabras.
Lcon. Distinguid , señor Don Juan,
de esta re.erica hitadla,
quien es el Alba y ej Sol;
poique quando se levanta
de la cuna de la Aurora
la Deifica luz , es elara
conseqüencia visual,
que el Alba , nevado mapa,
cadáver de cristal muera
en monumentos de plata:
y así , ¿n crepúsculos rizos,
donde se angelan Jas claras
pavesas del Sol , es fuerza,
que el Sol brille y fine el Alba.
Juan. Señora , vos sois el Astro,
que da el fulgor á Diana;
y Violante es el candor,
qué se deriva del Aura.
Y si el candor matutino,
, cede la náutica brasa
al Zodíaco Ausrral,

avasallando las dos
á las ráfagas del Alba.

Chocol. Vive Christo : somos Indios,
pues de esta suerte se habí*
entre Chrtstianos? Por vida
de la Lengua Castellana,
que si mi hermana habla culto,
que me oculte de tai hermana
al inculto Ba.baii;mo,
ó á /as Lagun..s de Parla,
ó á la Nefrítica idea:
y si algún Crítico trata
morir en pecado oculto,
Dios le conceda su habla,
para que confiese á voces,
que es Castellana su alma.
Juan. Vos, Don Dicpo , no entendéis
estas fiases. Chocol. Estas farsas
son orates fratres todas.
Viol. Es Leonor muy cortesana.
León Jesús ! el Don Juan merece,
por su discreción y gala, a/.
qualquiera honesto fa\or
de la mas discreta Dama;
y pues yo nací primero,
ha de perdonar mi hermana,
lo tengo , señor Don Juan,
un negocio de importancia,
que comunicar con vos.
Juajt.Hl serviros::- Lcon. Liso basta.
Viol.Señor Don Juan , mucho estimo»
que Leonor , siendo tan sabia,
halle en vos un culto nuevo.
Ju.m Advertid» ViolJSo advierto nadfcj

porque se' que mi hermosura
habla mucho , quando calla. Vanst'

Chocol. La hermana Leonor , qué dixo-

Juan Ahora te doj las gracias
del arbitrio ; dixüme,
que busque ocasión de hablarla.

Choi ol. Pues no pierdas la ocasión.

Ju.m. Ordena , que al Jardin salga
esta noche. Chocol. ILre'lo así:
dale con Latiniparla,
y alcanzarás en Romances
el ser dueño de esta casa.
Vase Don Juan , y sale Elena.

Elena. Oyes , señor?

Chocol.


Zur ersten Seite Eine Seite zurück Eine Seite vor Zur letzten Seite   Seitenansicht vergrößern   Gegen den Uhrzeigersinn drehen Im Uhrzeigersinn drehen   Aktuelle Seite drucken   Schrift verkleinern Schrift vergrößern   Linke Spalte schmaler; 4× -> ausblenden   Linke Spalte breiter/einblenden   Anzeige im DFG-Viewer
http://dl.ub.uni-freiburg.de/diglit/enriquez1762a/0023