Universitätsbibliothek Freiburg i. Br., E 1032,n-36
Enríquez Gómez, Antonio
La presumida y la hermosura
Valencia, 1762
Seite: 24
(PDF, 8 MB)
Bibliographische Information
Startseite des Bandes
Spanische Comedias

  (z. B.: IV, 145, xii)



Lizenz: Public Domain Mark 1.0
Zur ersten Seite Eine Seite zurück Eine Seite vor Zur letzten Seite   Seitenansicht vergrößern   Gegen den Uhrzeigersinn drehen Im Uhrzeigersinn drehen   Aktuelle Seite drucken   Schrift verkleinern Schrift vergrößern   Linke Spalte schmaler; 4× -> ausblenden   Linke Spalte breiter/einblenden   Anzeige im DFG-Viewer
http://dl.ub.uni-freiburg.de/diglit/enriquez1762a/0031
54 La Presumida y la Hermosa.

esta noche , y he notado, ha sitiado ya la casa

como he estado con cuidado,

Don Juan , si le ha sucedido

alguna desgracia. Juan.No:

él iría á vuestra casa,

y de todo lo que pasa

á Don Pedro cuenta dio,

sin duda alguna, y los dos

se habrán , Don Diego , informado

del herido y del criado.
Diego. No fuera malo , que vos

os informarais también

de todo lo sucedido.
Juan. Con cuidado me ha tenido ap.

Chocolate. Decís bien:

sepamos en el estado

que está la causa , que luego

yo procuraré , Don Diego,

que todo quede ajustado.

Sabré quien es el criado,

si es hombre de calidad;

porque con toda igualdad

el duelo quede aplazado:

«jue en lo5; lances del honor,

esto se debe mirar,

para poder ajustar

con la nobleza el valor.
Diego. Es a i ; \ ero dexando

esto aparte , qué os parece,

esta Ciudad ? Juan:Me parece,

sus grandezas venerando,

por octava maravilla,

el huiro de las Ciudades.
D¡l¿o Sus Damas no son Deidades?
Juan. Siendo su Cielo Sevilla,

quién lo duda?
Diego.Vos , Don Juan,

estaréis enamorado?
tuetn.A. merecer no be llegado

tanta dicha ; porque están

mis cuidados desvalidos,

y mis mé'itos no son

iguales á la elección.
Dies.o-Siempre en vos fueron lucidos.
Juan.Don Diego , yo me hallo bien,

sin querer ni ser querido: [late.

ya Chocolate ha venido: Sale Choco-

qué hay de nuevo? mal 6 bien?
CIiqcqI. Qué ha de haber ? que la Justicia

de Don Diego , y el criado,
que está metido en la jaula,
ha cantado lindamente.
Diego. Diste parte á mis hermanas
y á mi tio , de que yo
en esta casa quedaba?
Chocol. Eso dices , quando tienes
en la tuya treinia guardas?
No , señor , no te conviene:
dexa sosegar las varas
y las plumas , que después
hay tiempo. Diego. Mas acertada
cordura será , Don Juan,
que yo le escriba una carta
á Don Pedro. Juan. Dccis bien.
Dieq .Voy á escribirle:aquí aguarda.^-*/*
Juan. Chocolate , qué hay de nuevo?
Choco!.Qué ha de haber,pesie á mi alma!
que la Justicia entendiendo,
que soy Don Diego y Peralta,
me prendió anoche. Juan.Qué dioes?
Chocol. Quiso Dios, que me soltaran;
porque el bueno del criado,
apénas me vio la cara,
y se santiguó de mí,
quando dixo , cosa es clara,
que no era yo su señor.
Juan.Y Leonor, qué á\\o1Chocol. Anda
toda la casa revuelta:
apénas las dos hermanas
supieron que no venias,
y que por huésped quedabas
con un amigo , á quiijn yo
fingí que tenia una hermana,
quando se quedaron muertas;
pienso , que de zelos rabian:
pero voy con tu licencia,
en quanto escribe la carta
Don Diego , á pagar , señor,
una fineza bien rara,
que hizo por mí el Alguacil,
porque importa. Vase.
Juan. En tal borrasca,

la prudencia ha de ser norte,
que guie mis esperanzas
al puerto del desengaño,
si lo hay en mentiras tantas.
Pues que ya estoy satisfecho,

que


Zur ersten Seite Eine Seite zurück Eine Seite vor Zur letzten Seite   Seitenansicht vergrößern   Gegen den Uhrzeigersinn drehen Im Uhrzeigersinn drehen   Aktuelle Seite drucken   Schrift verkleinern Schrift vergrößern   Linke Spalte schmaler; 4× -> ausblenden   Linke Spalte breiter/einblenden   Anzeige im DFG-Viewer
http://dl.ub.uni-freiburg.de/diglit/enriquez1762a/0031