Universitätsbibliothek Freiburg i. Br., F 778,wm-2
Mossdorf, Friedrich [Hrsg.]
Encyclopädie der Freimaurerei: nebst Nachrichten über die damit in wirklicher oder vorgeblicher Beziehung stehenden geheimen Verbindungen; in alphabetischer Ordnung (H bis M)
Seite: 10
(PDF, 148 MB)
Bibliographische Information
Startseite des Bandes
Zugehörige Bände
Freimaurer-Literatur

  (z. B.: IV, 145, xii)



Lizenz: Public Domain Mark 1.0
Zur ersten Seite Eine Seite zurück Eine Seite vor Zur letzten Seite   Seitenansicht vergrößern   Gegen den Uhrzeigersinn drehen Im Uhrzeigersinn drehen   Aktuelle Seite drucken   Schrift verkleinern Schrift vergrößern   Linke Spalte schmaler; 4× -> ausblenden   Linke Spalte breiter/einblenden   Anzeige im DFG-Viewer
http://dl.ub.uni-freiburg.de/diglit/hesse1824/0033
40 HEINRICH VL

HEINRICH VI.

waren; rmd als es nach We-? Grieche, reis ete, zur irrsten
kam, brachte es alle Weiterung seiner Kenntnisse,
mögliche Erleichterung des nach Ägypten, nach Syrien
Lebens mit c/j für Die, die und in alle Länder, wohin
dort in der Wildnifs und die Venetianer"— {Ph'6ni-~
hülflos lebten.<i U der) — „die Maurerei ver-

„3. Fr. Wer brachte es pflanzt hatten ; und da er in
nach Westen ? "*) allen Maurerlogen den Zu-
. „,,_df. Die Venetianer, **) tritt erhielt, so lernte er
die grofse Handelsleute wa- Mancherlei. Er reisete Sorem
und zuerst von Osten her dann heim und wohnte in
nach Venedig ***) kamen, Grofsgriechenland , wo er
damit sie bequeme Gelegen- nach und nach ein gewaltige
^ hätten, ihren Handel so* ger Weiser*) und hochbe-
wol nach Osten, als nach rühmt wurde. Hier stiftete
Westen, auf dem rothen und er eine grofse Loge zu Gro-
dem mittelländischen Meere ton lc ( vielmehr: Krotona)
zu treiben. % und machte viele Maurer,

,,4. Fr. Wie kam es nach von welchen Einige nach

England?" Frankreich reiseten und wie-

„„A. Peter Gower,****) ein der vi§le Maurer machten ;

_.. vonwannen denn in derFol-

*n -*!•• i „T r. . . s;e der Zeit die Kunst ihren

*j JNicht; „Wo fing sie m 5Lr -, ^ , i -l au

Westen an ?« wit in der Weg nach England nahm.

deutschen Übersetzung von „5. Fr. Pflegen dieMau-

Hutchinson3$ Werke stellt rer, anderen Leuten ihre

und vom Br; Jefsler, dem Künste zu entdecken ? "

die Kenntnifs der engli- ^ ^ Peter Goweru

sehen Sprache abgeht, nach- /T>"V " x r -n •

geschrieben worden ist. — {Pythagoras ) „ auf Reisen

Biels wird bemerkt, um gegangen war,, um zu 1er-

diese Stellein „ Fefsler's nen, wurde er zuerst ein-

Schriften," B.5, S. 160, gewejliet, << (wörtlich: ge-

luernacli zu verbessern. D 7 . s 7 \ -i -i °

Jlnm. des Herauf. «c/rf,) „und hernacli un-

**) Sollheifsen: Phönicier; - temchtet. **) Ebenso sollte

ein Versehen des unwissen----—

den , durch den ähnlichen che ziemlich gleich Min-

Laut der Worte getäusch- den js|ameif; Pythago-

ten Schreibers. Afmtm desHerausg.

Anm. Ehendess. ^ #yseacre9 ein Forscher

***) Em gleicher Fehler, nach Weisheit, dann auch

statt; Phönicien. ein Wahrsager.

Anm. Ehendess. j[nm. Bhendess.

****) Verwechselt mit dem nach **) Nicht, wie der Übersetzer

einer fehlerhaften Ausspra* von Hutchinson's Buche :


Zur ersten Seite Eine Seite zurück Eine Seite vor Zur letzten Seite   Seitenansicht vergrößern   Gegen den Uhrzeigersinn drehen Im Uhrzeigersinn drehen   Aktuelle Seite drucken   Schrift verkleinern Schrift vergrößern   Linke Spalte schmaler; 4× -> ausblenden   Linke Spalte breiter/einblenden   Anzeige im DFG-Viewer
http://dl.ub.uni-freiburg.de/diglit/hesse1824/0033