Universitätsbibliothek Freiburg i. Br., F 778,wm-2
Mossdorf, Friedrich [Hrsg.]
Encyclopädie der Freimaurerei: nebst Nachrichten über die damit in wirklicher oder vorgeblicher Beziehung stehenden geheimen Verbindungen; in alphabetischer Ordnung (H bis M)
Seite: 419
(PDF, 148 MB)
Bibliographische Information
Startseite des Bandes
Zugehörige Bände
Freimaurer-Literatur

  (z. B.: IV, 145, xii)



Lizenz: Public Domain Mark 1.0
Zur ersten Seite Eine Seite zurück Eine Seite vor Zur letzten Seite   Seitenansicht vergrößern   Gegen den Uhrzeigersinn drehen Im Uhrzeigersinn drehen   Aktuelle Seite drucken   Schrift verkleinern Schrift vergrößern   Linke Spalte schmaler; 4× -> ausblenden   Linke Spalte breiter/einblenden   Anzeige im DFG-Viewer
http://dl.ub.uni-freiburg.de/diglit/hesse1824/0442
MEISTER.

MEISTER. 419

va le corps & Iiiram,
lAdonhirani], dont le
bras gauclie etait eten-
du, et le droit formait
Pequerre, en figurant
le signe pectoral." u
27. Qn'fetes" vous venu
faire ici ?"

y>R. Giierclier la parole
de maitre» qui etait
perdue.""
^,23. Z)* Comraent La paTole
de maitre fut-elle peraue ?"
„Ä. Par trois grands
coups.""
„2g. ZX Queis sont ces trois
coups ?A*

„ „R. Ce sont ceux que
requt notre res pect,
maitre, lorsqu'ii fut
assassine a laporte du
temple par trois conr»
pagnons scelerats, qui
vouiurent lui arraclier
la parole de maitre ou
la vie." '*
*>$jo. Comment sufr-on que
c'etaient des compagnons
<jui avaient commis ce crime
?"

Par Pappel general
qu'on fit des o u vriers,
auquel trois compag*
nons ne se trouraieut
point.*4"
51. JD. La parole ayamt ete
perdue, comment a -1 - on
pu laretrourer ?"

>?R. Les maitres soup-
<*onnants [imtruits de]
Passassinat dCHiram [(P
jldonhiram"] im „P*.ec.*4
—des leursim „Nec."],
et craignant qua la
force des tourmens ne
lui [leur — „Nec."]
«ut aiTaclie la parole
de maitre, convinrent
entre etix que le pre-
mier mot qui serait
pro feie en le retrou*
rau't, leur servirait a

9*

Pavenir pour se recon-
naitre. Ii en fut de
meine du signe et de
Pattouch eraent." "
„32. D. Combien envoya -
t - on de maitres a la
xecherche Iiiram [Adori-
hiram] ?"

„ „Neuf, designes par les
neuf lumieres.**"
„^3. JD. Oii trouva - t-on
le corps de notre resp.
maitre ?*'

>? „Ii. Dans un tas de decorn-
bres d'environ neuf
pieds cubes, sur lequel
on avaic plante [l&.t
71 euf m a tlres p lanterent
— „Nec."] une brauche
d^acacia.** **

„54. D. A quoi clevait servir
cette bran che ?'*

?>>>Ä. Aux traitres, pour
reconnaitre Pen droit
ou ils avaient Cache le
corps 6.JHiram [Adon-
Juram] , qu'ils se pio-
posaient de transporter
dans im lieu plus
«loigne [Amtati der
letztem 11 Pforte im
„Nec."-; et ä prouper
le respect que doiuent
les maitre* magom ä
$a memoire].*4 **

n5B> Que fit-on du corps
de notre resp. maitre?"
„ Salomon le fit in-

liumer dans le sanctuai*
xe du temple, et fit
inettre sur son tom-
beau une medaille d'
or, triangulaire *)f sur

|>) „Le triocngle a 6t& comm. des
peuples les jplus anciens, et a
toujours signifie le premier principe
et mtoe l'auteur de la na-
ture. Le Chxistimhme s*e l'ap»-
propria pour repr&senter la tri-
|>le< «ssrence, — la triple unite du
Createur; lorsque la macoii-
nerie tlcvint VembUmc de rivire
rdigtQft^ — (wie nämlich die

27*


Zur ersten Seite Eine Seite zurück Eine Seite vor Zur letzten Seite   Seitenansicht vergrößern   Gegen den Uhrzeigersinn drehen Im Uhrzeigersinn drehen   Aktuelle Seite drucken   Schrift verkleinern Schrift vergrößern   Linke Spalte schmaler; 4× -> ausblenden   Linke Spalte breiter/einblenden   Anzeige im DFG-Viewer
http://dl.ub.uni-freiburg.de/diglit/hesse1824/0442