http://dl.ub.uni-freiburg.de/diglit/hesse1828/0146
122 PRANGEN
PRESTON.
de Franz Carl 6 lieitty, als
Historiographens der Loge,
des D- d. A. u/Prof. George
Prochasha} des Domherrn
u. D. der G. G., aucli zeitigen
Rectors der Universität
, Carl Ungar, des Generals
der Cavallerie Dagobert
Siegmund Grafen von
Wurmser, und anderer gelehrten
und b er ülimten Männer
. — Das im Druck erschienene
, in gegenwärtigem
Werke mehrmals angeführte
, nach den Ritualen
der Grofsen Landesloge in
Berlin gebildete, System
der Freymaurer Loge 1% ^ahr-
heit und Finigheü" u. s. w.
„Philadelphia,!^." (1794)
IV u. 434 SS. in 8., enthält
das Gesetzbuch der Loge,
dieRituale der drei symbol.
Grade, und die Annalen der
Loge, nebst einem Anhange
von Reden und andern
Aufsätzen.]
Seit dem Verbote des der-
maligen Kaisers Franz (s,
d. Art.!) ist auch in Böhmen
, wie in den übrigen
Österreichischen Staaten,
alle freimaurerische Thä-
tigkeit gehemmt worden.
PratsGeist (Franz Baron
von), Major von der Cavallerie
in holsteinischen Diensten
, war Mitglied der höhern
Grade von der stricten
Observanz unter dem Namen
: Eques a Pavone.
Presbyter; s. Eeopt.
Pkestok (Wilhelm),
geb. in Edinburg am 28.
Juli 1742, ist Verfasser des
schätzbaren Werkes: „IUu&-
tratious of Masonry*9 (London
1772*, in 8.) wovon 1812
die zwölfte Auflage erschienen
ist. Eine deutsche
Ubersetzung desselben unt.
dem Titel: ,, Erläuterung
der Freymäurerey 4% h4at
Joh.Heinr. Chr. Meyer, [wahrscheinlich
nach der ersten
Ausg. des Originals; denn
sie stimmt mit den neueren
des letztem nur wenig überein
;] zu Stcndal 1776, in 8.
herausgegeben. [Die zweite
vennehrte Aullage derselben
, auf 16 unpaginirten
und 184 andern SS., mit
einem Titelk., ist von 1780.
Von S. 163 an hat Br. Meyer
eigene kleine Aufsätze, sowie
vorn eine Zueignung
' an die Grofsbeamten der
Landesloge zu Berlin und
auf 6 SS. eine Vorrede geliefert
. Die eingeschalteten
Lieder sind in englischer
Sprache abgedruckt, ingbei-
chen auf dem Titel die sechs-
zeilige Strophe aus einem
Liede von Blackloch9 die
auf den Titelblättern aller
Ausgaben des Originals
steht und in nachstehender
Mafse . in's Deutsche' zu
übertragen seyn möchte. —
5,Ex, Dessen Herz die Tugend
ehrt,
er kennet seines Zweckes
Werth
http://dl.ub.uni-freiburg.de/diglit/hesse1828/0146