Universitätsbibliothek Freiburg i. Br., F 3612,a
Hug, Johann L.
Untersuchungen über den Mythos der berühmtern Völker der alten Welt vorzüglich der Griechen: dessen Entstehen, Veränderungen und Innhalt
Freiburg im Breisgau, 1812
Seite: 303
(PDF, 63 MB)
Bibliographische Information
Startseite des Bandes
Freiburg und der Oberrhein

  (z. B.: IV, 145, xii)



Lizenz: Public Domain Mark 1.0
Zur ersten Seite Eine Seite zurück Eine Seite vor Zur letzten Seite   Seitenansicht vergrößern   Gegen den Uhrzeigersinn drehen Im Uhrzeigersinn drehen   Aktuelle Seite drucken   Schrift verkleinern Schrift vergrößern   Linke Spalte schmaler; 4× -> ausblenden   Linke Spalte breiter/einblenden   Anzeige im DFG-Viewer
http://dl.ub.uni-freiburg.de/diglit/hug1812a/0313
sie es verläſslich. ¹) Die Anstalt des Möris aber, um Fruchtbarkeit nach Libyen
zu bringen, oder die Gorgonen zu vertreiben, kennen wir genugsam: wir ha-
ben so eben gesehen, wie von da aus ein Fluſsarm nach Libyen durch das
Gebürg getrieben wurde, um Anblümung und Leben in die Wüste zu tragen.
Wenn nun dieser eine Tochter des Myris, wenn er Myrine genannt wird, so
ist die figürliche Redensart eine der gewöhnlichen, die man sich leicht ausser
des Bezirkes der Poesie erlaubt; in der mythischen Sprache aber konnten auch
die Ausflüsse des nach Libyen gesendeten Stromes, die man in verschiedenen
Kichtungen davon abzog, das Heer Myrinens genannt werden.

Fahren wir indessen in dieser Ansicht fort, bis sie der Zusammenhang der
mythischen Ereignisse weiter bestätigen wird. Ihr Kampf gegen die Gorgonen
war nicht entscheidend: sie waren Amazonen, und brachten nur eine halbe
Nahrung in die Wüste, in das Gebiet der schauerlichsten Oede und Nahrungs-
losigkeit. Die zuletzt erwähnte Vervollkommnung in den Anlagen des Möris
war vorzüglich zur Rettung des Landes Faium, in den Jahren einer ausseror-
dentlichen Nilhöhe, überlegt, und die neue Schöpfung in Libyen war ein un-
tergeordneter Zweck, den man durch Wegschaffung eines verderblichen Ueber-
flusses zufällig erzielen; aber nicht nach unwandelbaren Einrichtungen jedes
Jahr gleichmäſsig verfolgen konnte. Es war für Libyen nur zur Hälfte ge-
sorgt, oder der Fabelsprache getreu zu bleiben; es war nur mit einer Brust
genährt.
Dem Perseys, wie die Fabel fortfährt, blieb es vorbehalten, diesem Un-
ternehmen seine Vollendung zu geben, und der Gorgone das 'Haupt abzu-
schlagen. Er suchte im fernen Süden den Strom auf, hob die Hindernisse, die
ihn dort aufhielten, und führte ihn in solcher Höhe herein, daſs nun alljähr-
lich ein ergiebiger Zufluſs für Libyen übrig blieb. Was vorhin aufs äusserste
verderblich gewesen wäre, bevor die Seitenleitung am herakleotischen Nomos
angelegt, und der See gegraben war, war jetzt die letzte Vollendung, derer
alle diese Wunderanlagen fähig waren. Das niedere Aegypten konnte sich nun

1) Strab. L. I. p. 34. Die falsche Leseart, die in Hften und Büchern gefunden wird,
x rsS aαανραεεo νανας. Selizt voraus, dass kogdes die wahre ist; aus aeudoe hälte sie nicht
entstehen können. .


Zur ersten Seite Eine Seite zurück Eine Seite vor Zur letzten Seite   Seitenansicht vergrößern   Gegen den Uhrzeigersinn drehen Im Uhrzeigersinn drehen   Aktuelle Seite drucken   Schrift verkleinern Schrift vergrößern   Linke Spalte schmaler; 4× -> ausblenden   Linke Spalte breiter/einblenden   Anzeige im DFG-Viewer
http://dl.ub.uni-freiburg.de/diglit/hug1812a/0313