Universitätsbibliothek Freiburg i. Br., E 1032,n-43
Los jueces fancos ó sea el tiempo de la barbarie
Barcelona, ca. 1820
Seite: 18
(PDF, 12 MB)
Bibliographische Information
Startseite des Bandes
Spanische Comedias

  (z. B.: IV, 145, xii)



Lizenz: Public Domain Mark 1.0
Zur ersten Seite Eine Seite zurück Eine Seite vor Zur letzten Seite   Seitenansicht vergrößern   Gegen den Uhrzeigersinn drehen Im Uhrzeigersinn drehen   Aktuelle Seite drucken   Schrift verkleinern Schrift vergrößern   Linke Spalte schmaler; 4× -> ausblenden   Linke Spalte breiter/einblenden   Anzeige im DFG-Viewer
http://dl.ub.uni-freiburg.de/diglit/jueces1820/0023
T8

asesinos! este proceder me avergüenza
.... Pero dime , no lo ocultes: di-
me sin tardanza , qué camino ha tomado
?

Conra. El tortuoso que conduce á (como
dudoso.) Monte negro.

Motil. Ese camino tan horroroso....
cercado de peñas y de precipicios ?
Nada importa , vamos.

Adolf. Yo también os seguiré madre
mia.

Motil' Sí hijo mió , sigue mis pasos :
ya no tengo otro consuelo que tu
compañía.

Bert. Por Dios os pido señora que os
detengáis, y que reflexionéis lo peligroso
de vuestra resolución.... tan
tarde.... en una noche tan oscura....
por caminos solitarios....

Matil» Ningún peligro podrá detenerme
: solo quiero ver á mi esposo.

Bert. Una noticia horrorosa se ha dicho
en palacio.

Matil. ¿Qué noticia? esplícate.

Conra. ¿ Qué irá á decir ? ( aparte. )

Bert. Parece que han encontrado á un
hombre muerto á estocadas.

Matil. ¿ Cuándo?

Bert. lla.ee pocos momentos.

Matil. ¿ Dónde ?

Bert. Entre los peñascos que hay á la
entrada de esa misma cordillera de
que habláis.

Matil. Ya oiste que dice, (d Conrado.)

Conra. Nada comprendo... (tnuy turbado
.) ; Qué suplicio es el mió huyamos
{aparte.) de su vista, (quiere
irse.)

Matil. Deteneos. ¿ A dónde está Hermand
? (deteniéndole con viveza.)
¿qué habéis hecho de mi esposo? No
me separaré de vuestro lado mientras
no me tranquilicéis. ; Ah í ya
veo á su esclarecido protector. ( deja
á Conrado y corre á Alberto.)

Conra. ¡ Qué haré ! qué será de mí!

ESCENA V.

Dichos y Alberto.
Alber. Matilde Conrado , amigos ,
acaba de -cometerse un nuevo asesinato
en las inmediaciones del palacio
. ; y ¿será posible que viendo tan
frecuentes iniquidades no os unáis
á mí para castigarlas? ¿Dónde está
Hermand ?

Conra. Ha salido de palacio, (en tono
sombrío.)

Matil. Durante mi ausencia.

Alber. ¿Por qué causa se lo habéis
permitido ?

Conra. ¿Podia yo acaso impedírselo?

Matil. Hermand ha salido de palacio y
han encontrado muerto á un hombre

en estas cercanías..... Por Dios te

ruego hermano mío....

Adolf. [Amparadnos querido tío!

Alber. Muy estraño es vuestro silencio
: ¿parece que eotais turbado? (á
Conrado.)

Matil. ¿Has sabido quién era ese desdichado
? (á Bertha.)

Bert. Se ignora su nombre , señora,
pero sí be de formar juicio por las
señas que me han dado , no dudaré
que sea el pasagero que habéis hospedado
esta noche, y que hablaba
con vos no hace mucho.

Matil. ;E1 pasagero! ¡Dios eterno!
era mi esposo, (cae en los brazos de
Bertha.)

Alber. ¡Hermand! (admirad).)

Bert. Tranquilizaos , señora : no puede
ser vuestro esposo ese desgraciado
, pues todos aseguran que vieron
salir á este de palacio en compañía
del señor Barón.

Matil. ¡ Acompañado de mi hermano !
¿será posible ?( se levanta con prontitud
.)

Alber. Responded.

Matil. ¡Calíais! ¿Qué agitación es la
vuestra? flempo es de que acaben
tantas dudas.... Ya no reparo en nada
. De vos reclamo la persona de m»
esposo.

Adolf. Sí, dadnos á mi padre.

Alber. Yo también reclamo á mi amigo
. Corramos todos en su busca, Dfl
perdamos un tiempo tan precioso./

Matil. Adolfo, Bertha, marchemos: e}
cielo nos guiará: hermano mió, evitemos
ti es posible alguna desgracia*


Zur ersten Seite Eine Seite zurück Eine Seite vor Zur letzten Seite   Seitenansicht vergrößern   Gegen den Uhrzeigersinn drehen Im Uhrzeigersinn drehen   Aktuelle Seite drucken   Schrift verkleinern Schrift vergrößern   Linke Spalte schmaler; 4× -> ausblenden   Linke Spalte breiter/einblenden   Anzeige im DFG-Viewer
http://dl.ub.uni-freiburg.de/diglit/jueces1820/0023