Universitätsbibliothek Freiburg i. Br., E 1032,n-43
Los jueces fancos ó sea el tiempo de la barbarie
Barcelona, ca. 1820
Seite: 20
(PDF, 12 MB)
Bibliographische Information
Startseite des Bandes
Spanische Comedias

  (z. B.: IV, 145, xii)



Lizenz: Public Domain Mark 1.0
Zur ersten Seite Eine Seite zurück Eine Seite vor Zur letzten Seite   Seitenansicht vergrößern   Gegen den Uhrzeigersinn drehen Im Uhrzeigersinn drehen   Aktuelle Seite drucken   Schrift verkleinern Schrift vergrößern   Linke Spalte schmaler; 4× -> ausblenden   Linke Spalte breiter/einblenden   Anzeige im DFG-Viewer
http://dl.ub.uni-freiburg.de/diglit/jueces1820/0025
ao

que me despedazan. La sangre que
ha vertido Iiermand será vengada...
pues sé que mi cabeza está proscripta
, y que no puedo libertarme de
los puñales que la amenazan ; pero
con todo he hecho un juramento , y
jamás faltaré á mi palabra denunciando
á los que se fiaron de mí.
Alher. ¡Tanta delicadeza con unos asesinos
Conra. Lo repito.... pereceré: pero no
faltaré á lo que tengo prometido.

ESCENA VII.

Dichos y un o/icial de Alberto.

Ofici. Señor, en cumplimiento de vuestras
ordenes han arrestado vuestras
guardias á un desconocido que intentaba
introducirse en el palacio,
y cuyas preguntas misteriosas, parece
que dieron que sospechar á las
guardias.

Alber. ¿Se ha sabido quién es?

Ojíci. Su vestido es de peregrino.

Conra. ¡De peregrino(aparte.)

(ij/ci. Pero su lenguage desmiente esa
calidad , y ademas cuando le prendieron
dicen que estaba fijando á la
puerta principal del palacio este cartel
. (Entrega un pergamino á Alberto
. )

Alber. Dádmele, veamos lo que dice.
Haced que se me presente ese hombre
, (vase el oficial.)

Conra. Ya está dada mi sentencia, (ap.)

Lee Alber. «Conrado de Turingia, has
oí faltado á tus juramentos. Nosotros
é*n calidad de vengadores secretos
«del sér invisible , te citamos de-
víante de la justicia de Dios. Com-
«parece, comparece." Conrado, ¿qué
quiere decir esto?

Conra. Que han proscripto mi cabeza,
porque Hermand respira todavía.

Albert. ¡ Qué malvados ! Silencio (movimiento
general de indignación. )
pues llega el preso.

ESCENA VIH.

Dichos , el peregrim , y guardias*

Alber. Seas quien fueres peregrino
reflexiona antes de responder íi mis
preguntas ; que el decir la verdad
podrá salvarte , y que si faltas á
ella te pierdes sin remedio. Di, ¿qué
causa lias tenido para fijar este cartel
á la puerta de palacio?

Pereg. Me se habia mandado.

Alber. ¿Por quién?

Pereg. Por mis gefes.

Alber. ¿ Quiénes son ?

Péréth Los invisibles.

O

Alber. | Dónde se hallan?

Pereg. En todas partes y en ninguna.

Alber. Yo conozco esta voz. ( aparte.)
Abandona ese lenguage misterioso y
responde con verdad. ¿ Dónde está
el lugar de su reunión?

Pereg. En el que la justicia reclama
su presencia.

Alber. ¡ La justicia í cuando conspiran
en secreto , y asesinan sin piedad !

Pereg. Solo castigan á los culpados.

Alber. ¿ Quién les dió facultades parí
juzgarlos ?.... Por última vez te exi'
jo que me digas ¿en qué parage i6
reúnen esos malvados? Responde,^
dejarás de existir. ¿Callas todavía*
Guardias , quitarle ese vestido ; r¿'
conozcamos su persona. ( Los gu&f'
dias vaii egecutándolo , y él se qul*
ta el vestido y barba. )

Pereg. Deteneos. Mírame. ( con digw
dad y calma. )

Alber. ¡ Bertoldo ! ¡ Cielos! ¡ será P0"^
sible que tu seas compañero y c0líl
pliee de unos asesinos !

Pereg. Alberto , la justicia es prim01"^
que la gratitud : he cumplido nl

dado»

obligaciones como vuestro crK
ahora cumplo las de juez franco > £
cuya sociedad no hay ningún cf« .
nal. Aqui sí existen dos: ^ítCaSe'
traidor, (por Conrado.) Aquel _
sino, (por Hermand.) Vos los ^
paráis , nosotros los castigamos' ^.
síderad pues quien egerce fu»*!
mas sagradas.


Zur ersten Seite Eine Seite zurück Eine Seite vor Zur letzten Seite   Seitenansicht vergrößern   Gegen den Uhrzeigersinn drehen Im Uhrzeigersinn drehen   Aktuelle Seite drucken   Schrift verkleinern Schrift vergrößern   Linke Spalte schmaler; 4× -> ausblenden   Linke Spalte breiter/einblenden   Anzeige im DFG-Viewer
http://dl.ub.uni-freiburg.de/diglit/jueces1820/0025