Universitätsbibliothek Freiburg i. Br., E 1032,n-17, Stück 23
Martínez de Meneses, Antonio
Los Esforcias De Milán
Barcelona, [ca. 1770]
Blatt: 6a
(PDF, 9 MB)
Bibliographische Information
Startseite des Bandes
Spanische Comedias

  (z. B.: IVa, 130a, IVb, 130b; Achtung: bei Originalseitenzählung "IIII" muss hier "IV" eingegeben werden)



Lizenz: Public Domain Mark 1.0
Zur ersten Seite Eine Seite zurück Eine Seite vor Zur letzten Seite   Seitenansicht vergrößern   Gegen den Uhrzeigersinn drehen Im Uhrzeigersinn drehen   Aktuelle Seite drucken   Schrift verkleinern Schrift vergrößern   Linke Spalte schmaler; 4× -> ausblenden   Linke Spalte breiter/einblenden   Anzeige im DFG-Viewer
http://dl.ub.uni-freiburg.de/diglit/martinez1770/0018
De Don Antonio Martínez

%ul Pues nuestro dueño este insento al que te usurpa , reparte

fió de tu ciicrccion,,
que dudas? Duq. Mi aliento en vano.
Xtid. De parte de Carlos vienes,
él te eligió, porque tienes

estilo rúas coitcsano:

Laura acaba de llegar.
t>Hq. A la lisonja me obligo ap.

de mi mayor enemigo :

hubo mas nuevo p< sar!

Carlos, ni sai^r, (ya el labio

se embaraza con la pena)

que os venga i traer me ordena

(Carlos, volved por mi agravio)

esta prenda , que os ofrece

Muau con lealtad ufana.
Gil. F.s hermosa la villana.
Duq, Ved >i estimación merece.
Quit&cl tafetán pura qne se vea una á*o«
rsns, que b¿ de tra'r en la fuente , ^
elia se panga de rodillas á Us
piís de üaka'^o.
Cal. No os turbéis.
Buq. Antes me abona

la turbado» qu: hiV en mi>

porque jamas prrsumí

traeros yo la Corona*,

y ella, si en tan justo empeño

conocimiento tuviera,

desde mis manbJ se fuera

a la fr ate éé su dueño.

Y pues tan aito trofeo

se reservó pacra ves,

que la goccil¿'fuego a Dios,

señor, lo que yo deseo.
Cal Corona, aunque es tiraníai

hija de u:i traydor delito,

de otra cabeza te quito,

p*ra ponerte en la mia.

Ceñida en paz , y heredada,

Con grave peso Lugas,

p.ro á confesar me ob.jgas,

que pesas tiranizada

iDUch.) mas, porque la suerte

la carga de gobernarte,
y el rezelo de perderte.
Pc*ga la fuente SGbre un bufett%
Y a ves por esta lisonja,
serrana j obligado quedo:
cómo es vuestro nombre ?
Duq. L^ura,

y á Caries estoy sirviendo)
aunque algún día me vi
de una heredad rico dueño,
que un Labrador ambicioso
me usurpa ; mortal veneno
se le vuelva la cosecha.
CaL No hay quien basta u defenderos
de su rigor ? Duq. "Solamente
fiar pudiera ese intento
de un z^gal pariente mío,
que con legitimo empleo
había de ser mi esposo,
mas ya la esperanza pierdo,
poM&c vive ausente. Gal. Laura,
envidiar tu dicha puedo,
pues seis laurel de su amor.
Duq Qjie debéis de estar> sospecho,
ensenado á coronaros
de los laureles ágenos.
Gal. Las villanas, qué preciadas a}*.
de su firmeza nacieron!
pero allí a Isabela he visto,
y lograr la ocasión debo
de venirla acompañando:
todos son fingidos mc«h\s; af.
y asi , al pasar por aquí,
que la ofreacais también quiero
esa Corona , que yo
para su frente nstrvo.
Desta suerte eng ño á Carlos, ap.
puís hasta empuñ:r el Cetro
de gran Duque - he de encubrir
las cautelas de mi pecho, Pase*
Duq Cielos, queá otro dueño entregue
la Corona que yo heredo,
y que una pena tan grande

B 2 ca-


Zur ersten Seite Eine Seite zurück Eine Seite vor Zur letzten Seite   Seitenansicht vergrößern   Gegen den Uhrzeigersinn drehen Im Uhrzeigersinn drehen   Aktuelle Seite drucken   Schrift verkleinern Schrift vergrößern   Linke Spalte schmaler; 4× -> ausblenden   Linke Spalte breiter/einblenden   Anzeige im DFG-Viewer
http://dl.ub.uni-freiburg.de/diglit/martinez1770/0018