Universitätsbibliothek Freiburg i. Br., E 1032,n-18
Matos Fragoso, Juan de
Comedia Lorenzo Me Llamo, Y Carbonero De Toledo
Madrid, 1796
Seite: 27
(PDF, 10 MB)
Bibliographische Information
Startseite des Bandes
Spanische Comedias

  (z. B.: IV, 145, xii)



Lizenz: Public Domain Mark 1.0
Zur ersten Seite Eine Seite zurück Eine Seite vor Zur letzten Seite   Seitenansicht vergrößern   Gegen den Uhrzeigersinn drehen Im Uhrzeigersinn drehen   Aktuelle Seite drucken   Schrift verkleinern Schrift vergrößern   Linke Spalte schmaler; 4× -> ausblenden   Linke Spalte breiter/einblenden   Anzeige im DFG-Viewer
http://dl.ub.uni-freiburg.de/diglit/matos1796/0032
ap.

ya aqueso es de otra materia.

Abrid los ojos, Amor,

mi honor por su aplauso vuelva,

respeto mió, al aviso.
Juana. No es mejor' que esas finezas

te las merezca mi hermano,

que tan fino te festeja,

y tan galán te enamora?
Teod. No es fácil que me resuelva

tan presto , que ha mucho tiempo

que sigo esta obscura idea,

y ha poco que el desengaño

á mi pensamiento llega.

A Dios , mal fundado empleo ap.

de mi memoria , que apenas

naciste , quando una sombra

te turba , y te desalienta.
Juana. Abanza de tu discurso

esa bastarda influencia,

que si he de decir verdad,

porque de una vez lo entiendas,

Teodora , para contigo

mi hermano me hizo tercera

de su amor, y así es preciso,

que á Lorenzo á hablar no vuelvas,

porqué importa á tu decoro.
Teod. Ignoraba su baxeza,

y de Don Juan hasta ahora

no he visto amorosas señas :

y pues en lances de amor

nací con tan poca estrella,

á consultarlo despacio

me retiro con mis penas;

porque mi honor, y mi sangre,

qüe no admita me aconseja,

ni de Lorenzo memorias,

ni de tu hermano finezas.
Luc. Con eso de su capricho

ya disuadida la dexas.
Juana. Engañar con la verdad

fué siempre industria discreta.
Luc. Silencio , que RoseL viene.

Sale el Barón Rosel.
Barón. Salte, Lucía , allá fuera,

que con tu señora aquí

tengo que hablar.
. Luc. Norabuena:

j ay infeliz tortolilla !
Barón. Ahora de mis sospechas
he de examinar la causa,

De Don Juan de Matos Fragoso.

7*

Vase..
ap*

mas de suerte , que no entienda
Juana mi desconfianza,
que hasta apurar la materia,
el que discurre su agravio,
él se hace á sí mismo ofensa.
Juana. ¿Vos triste una vez que os veo?

¿qué suspensión es la vuestra?
Barón. La dilación de entregarse
Duren, cuyo fin espera
mi amor pera enlazar dichas;
pero siempre que mi pena
me trae á tus ojos, luego
ea alegría se trueca,
efectos del Sol, que aclara
lo obscuro de la tiniebla;
pero dexando esto aparte,
yo preguntarte quisiera,
por cierta curiosidad,
una verdad.
Juana. ¿Pues que esperas?
Barón. Señora , ¿quien es Lorenzo
Flores en Toledo ? Juana; Yerras
en pensar que le conozco;
solo porque sale y entra
con mi hermano aquí le he visto.
Barón. Ayer le dexé en la Tienda
del Marques , y luego anoche,
sin que yo le previniera,
ni Don Juan tampoco estuvo
en el festin. Juana. Señor, esa
fué noticia de Teodora,
porque como él la festeja
con aquel lícito aplauso,
que se usa en aquesta tierra,
le llamó.

Barón. Cielos, ¡ qué escucho ! ap,

vana ha sido mi sospecha.

Y dime , ¿quién te obligó

á que anoche me dixeras,

no será el Barón mi dueño?
Juana. Pensé que mi hermano eras

por un lazo que le di,

y como me daba priesa

para casarme contigo,

yo le respondí resuelta:

No será el Barón mi dueño,

hasta acabarse la guerra

de Duren , que anda encendida.,

y la consonancia mesma

del son me atajó la voz;

D 2 con


Zur ersten Seite Eine Seite zurück Eine Seite vor Zur letzten Seite   Seitenansicht vergrößern   Gegen den Uhrzeigersinn drehen Im Uhrzeigersinn drehen   Aktuelle Seite drucken   Schrift verkleinern Schrift vergrößern   Linke Spalte schmaler; 4× -> ausblenden   Linke Spalte breiter/einblenden   Anzeige im DFG-Viewer
http://dl.ub.uni-freiburg.de/diglit/matos1796/0032