Universitätsbibliothek Freiburg i. Br., E 1032,n-43
El poder de la inocencia, o los moros de Granada Zegries y Avencerrages
Valencia, 1824
Seite: 15
(PDF, 7 MB)
Bibliographische Information
Startseite des Bandes
Spanische Comedias

  (z. B.: IV, 145, xii)



Lizenz: Public Domain Mark 1.0
Zur ersten Seite Eine Seite zurück Eine Seite vor Zur letzten Seite   Seitenansicht vergrößern   Gegen den Uhrzeigersinn drehen Im Uhrzeigersinn drehen   Aktuelle Seite drucken   Schrift verkleinern Schrift vergrößern   Linke Spalte schmaler; 4× -> ausblenden   Linke Spalte breiter/einblenden   Anzeige im DFG-Viewer
http://dl.ub.uni-freiburg.de/diglit/poder1824/0020
Los moros de

y timbales el aviso
dar.in, para cuando sea

la hora de partir. Marchad.
Los Abcncerrages se van por el foro:
Abuc.ir hace seña á los centinelas , y

se van por el mismo sitio.
Hasan. Estas órdenes secretas,

este tono misteriojo

me confunden. Abite. Dónde queda

Ceiima? Hasan. Ahora, perseguida

de pecares y de ideas

melancólicas, pardo

á la gran piaza, y en ella

me debe esperar , á efecto

de que la diga cu <l sea

la resolución que habéis

adoptado i si (¿Vierais

í bien decírmela, iria

á noticiársela. Abuc. Ella

la debe ignorar. Hasan. Señor...
Abite. Ya que no pueda saberla,

tú me has de ayudar, siguiendo

un engaño. Hasan. A la princesa

yo... engañar? Abuc. No eres, Hasan,

mi fiel amigo? H.\sav. Las muestras

que os he dado tantos años

podrán responder. Abuc. Pues llega

el instante en que me de's

la mayor que yo pudiera

exigir de ti. Hasan. Decidla:

que mientras viva, sujeta ' '

tiene Hasan su voluntad

á vuestro gusto. Abuc. Oye, y sea

advirtiéndote que nadie,

V menos Ce lima , sepa

lo que voy á confia»te...
Hasan. Lo juro por el profeta.
Abuc. El consejo convencido,

cual yo , después de diversas

proposiciones, de que es

imposible la defensa

de Cártama , calculando

las innumerables fuerzas

de los contrarios, y viendo

las debilitadas nuestras,

ha acordado un solo medio

de evitar nuestra funesta

destrucción; y aqueste ha sida

el excitar la terneza

de los Zegries. Buscando

Gt'añada, 15

arbitrios con que moverla,
vimos que el mas poderoso
de los que se hallaban , era
enviar á Almanzor (en nombre
de Alá y su santo profeta)
á los niños mas pequeños
de nuestra tribu; que fueran
también los mios, y tú
guiándolos : su defensa
está en su frdad, y en sas rostros:
la candidez, la inocencia (enter-
ét sus almas, moverán (necido,
sin duda el alma sincera
de Almanzor: él tiene hijos,
y la comparación tierna
que puede hacer, nos anima
a creer que nuestra idea
no carece de razones:
y'así, ya queda depuesta
su egecucion. Hasan. [ap.),Infeliz
Celina! Abuc. Cuando i ¡a iiw.m a
lleguen de Almanzor, harás
que con ¡a rodilla en tierra,
y levantando sus manos
inocentes, intercedan
por sus madres, por sí n ismos,
por los ancianos... (la lengua
por mas que quiero, no puede
disimular mi terneza)
y en fin , esta posición
no la abandonaran , mientra";
no obtengan piedad. Hasan. Señor,
y consentiréis que sean
vuestros hijos conducidos
con los demás á unas fieras
sanguinarias, que ninguna
pasión humana respetan,
que huellan lo mas sagrado
de nuestra naturaleza,
que no conocen mas ley
que su venganza... Abite. Y cu \\ fuera
el bárbaro que en la sangre
de la inocencia tiñera
su infame acero? Hasan. Alamír.#
Abuc. Alamír? aun de él es fuerza
el dudarlo. Ay Hasan! tiene

el clamor de la INOChN^ia

UN poder irresistible,

al QUE ES FORZOSO CjUR CEDA

el hombre mas feroz. Hasail. Sí,


Zur ersten Seite Eine Seite zurück Eine Seite vor Zur letzten Seite   Seitenansicht vergrößern   Gegen den Uhrzeigersinn drehen Im Uhrzeigersinn drehen   Aktuelle Seite drucken   Schrift verkleinern Schrift vergrößern   Linke Spalte schmaler; 4× -> ausblenden   Linke Spalte breiter/einblenden   Anzeige im DFG-Viewer
http://dl.ub.uni-freiburg.de/diglit/poder1824/0020