Universitätsbibliothek Freiburg i. Br., E 1032,n-43
El poder de la inocencia, o los moros de Granada Zegries y Avencerrages
Valencia, 1824
Seite: 21
(PDF, 7 MB)
Bibliographische Information
Startseite des Bandes
Spanische Comedias

  (z. B.: IV, 145, xii)



Lizenz: Public Domain Mark 1.0
Zur ersten Seite Eine Seite zurück Eine Seite vor Zur letzten Seite   Seitenansicht vergrößern   Gegen den Uhrzeigersinn drehen Im Uhrzeigersinn drehen   Aktuelle Seite drucken   Schrift verkleinern Schrift vergrößern   Linke Spalte schmaler; 4× -> ausblenden   Linke Spalte breiter/einblenden   Anzeige im DFG-Viewer
http://dl.ub.uni-freiburg.de/diglit/poder1824/0026
Los moros c

Es ese Jenguagc propio
de un Zegrí? Son tus palabras
dignasdeHn guerre.ro? Celin, Sí:
un guerrero cuando asalta
una ciudad , sofocado
por la defensa que haga,
por evitar su peligro,
por hacer lo que le manda
su profesión, y cumplir
con su honor, derriba y mata
al que á su paso se opone,
y en este estado , la causa
es legítima ; mas cuando
infamemente le mandan
degollar á sangre fria
mugeres y niños , nada
puede disculparle : esas
son acciones viles, bajas,
ú indignas, propias tan solo
de verdugos , cuyas almas
son insensibles. Celin
perder no quiere en Cártama
en un solo dia , veinte
años de hono* , que en campaña
supo ganar combatiendo
á enemigos de su patria.
Ornar. Pero tú ignoras que son
Jos que tu piedad exaltan
Abencerragcs? Ignoras
que son los que matar trata
Almanzor los enemigos
de Boabdü? Celin. Di con mas sana
verdad, que son enemigos
de Alamír, y que su rabia
es la que inspira crueldades
tan atroces. Su venganza
kusca , y no mas: de esta nacei
los consejos que su saña
inspira á Almanzor: de ella
querer se cubran de infamia
y de oprobio nuestros nombres,
asesinando sin causa
y sin defensa la tribu
mas ilustre de Granada.
Ah Omarl cuán mas dignamente
nuestros brazos se emplearan
en nuestra propia defensa,
que no en acciones tan bajas?
sabes que los españoles

hoy gobernados se haüai

Granada, 21

por soberanos qne saben
tanto batirse en campaña,
como mandar en el trono?
Quién sabe si las desgracias
que sufrimos, peleando
moros contra moros, se hallan
cimentadas por Fernando
é Isabela, para que hagan
menos nuestros mismos brazos,
los enemigos que ansian
exterminar? Quiera Alá
que esta división infausta
de Zegries y Abencerrages,
no sea la triste causa
de la destrucción completa
de los moros' en España!
Oh Muley Hacen! ahora
nos eran muy necesarias
tu discreción y cordura!
bajo de tus leyes sabias
ninguna guerra turbó
nuestro reposo: guardadas
fielmente nuestras costumbres
primitivas, las espadas,
las lanzas y los escudos,
solo empuñábamos para
honrar á nuestra nación,
ó defender nuestras damas.
Los cánticos de alegria,
los torneos y las danzas,
. eran tan solo las guerras
que los moros sustentaban.
Pero ahora, cuán distinto
tiempo! cuán raía mudanza
se experimenta! el recuerdo
de lo que fuimos compara
con lo que somos, Ornar,
y notarás la distancia, {El niño AU
sale for la puerta de la tienda.}

Alí. Hablad mas bajo, mas bajo,
no inquietéis la dulce calma
en que mi padre reposa.

Celin. Y gozar puede su alma
de reposo, cuándo á tantos
miles de inocentes manda
asesinar? Alí. Ah querido
Celin! después que lo haya
conseguido , será cuando
no podjrá sosegar. Celin. Vaca
y tasdi» será entonces


Zur ersten Seite Eine Seite zurück Eine Seite vor Zur letzten Seite   Seitenansicht vergrößern   Gegen den Uhrzeigersinn drehen Im Uhrzeigersinn drehen   Aktuelle Seite drucken   Schrift verkleinern Schrift vergrößern   Linke Spalte schmaler; 4× -> ausblenden   Linke Spalte breiter/einblenden   Anzeige im DFG-Viewer
http://dl.ub.uni-freiburg.de/diglit/poder1824/0026