http://dl.ub.uni-freiburg.de/diglit/poder1824/0031
a6 Zegriés y *
matar* Almanl Ser mis enemigos.
Z'amír: Pues nuestro profeta encarga
perdonar al enemigo,
Señor. Celim. Hijo de mi alma! (ap.)
Alí Padre mió, conccdedles
el perdón. Alm. Fuera hacer falta
á Boabdil; yo juré
el vengarlo: y mi palabra
sostendré. Has. Cuando se jura
un crimen, virtud se llama
el perjurar. Al man. Atrevido
anciano, vuelve á Cártama
conduciendo aquesos niños,
y dale á mi bondad gracias
de que ni en ellos ni en tí,
tense tu atrevida audacia.
Ce Un. Señor.. .
Almanzor. Tú también, Celin,
intercedes por quien trata
de seducirme? Ven , hijo,
sigúeme. Aíí. Padre....
Alm. Qué aguardas? (vase con Alí.)
Celin. No tengáis cuidado, no;
yo no le dejaré hasta
que consiga!» el deseo
que os trae.... {vase.}
Celima. Vana esperanza!
Vamos á morir , venid,
hijos míos: prendas caras
de mi corazón, venid,
moriréis en vuestra patria
al lado de vuesrros padres
infelices. Tora. Madre amada,
aun no debemos perder
del todo la confianza.
Yo l>e notado que Almanzor
se enterneció. Celim. Tú te engañas
hija mía. Zora. No me engaño.
Celim.i. Ven, sigúeme.
Juma 4 tus hijos de la mino , Ha san
guia a los íi mus , y van d partir d
tiempo que sale Alí, y los di tiene.
Alí Ten las plantas:
á dónde vas? (d Zora.)
"¿.ora. Nos volvemos
a morir, pues no se ablanda
ti corazón de tu padre.
A'í Esperad: desocupada
- e-stá esta tienda; entrad todos
en ella, y que nadie salga
tú entre, hasta que yo avise.
ffasan. Pues que' intentas?
wncefrages,
Ali. Poco ó nada
has de tardar en saberlo.
Idos todos, pues, y aguarda
sola tú. (-d Zora. )
Celimi. Qué intentará ! {aparte.)
pero provemos. Has. Qué estraña
reserva!
Todos entran en la tienda , Celima y
Hasan , observan desde la puerta
sin ser vistos de Aií.
Alí. Ya estamos solos
los dos. Di, cómo te llamas?
Zora. Zora. Alí. Zora!
Zora. Sí, qué quieres ?
Almanzor y Ceiin d la puerta de la
tienda ocultos.
Alí. Libertaros. Celin. Aquí se halla.
Alma. Escuchemos. Zora. Y aunque tú
Jibertarnos desearas,
cómo podrás conseguirlo?
Alí. Yo te lo diré: la causa
de que mi padre os tratase
con rigor , es dimanada
como sabes, de Alamír,
que con sus consejos trata
de obligarle á destruiros,
que sino nunca os tratara
de tal manera. Almanzor
mi padre, conserva una alma
sensible y piadosa, y solo
siento que no os perdonara
porque le aborreceréis;
y yo quisiera que cuantas
personas le conociesen,
como yo le amo le amaran.
Atman. Buen Alí! (aj?ar.)
Celin. Escuchad, señor.
Alí. El proyecto que prepara
vuestra libertad es este:
vosotros sin mas tardanza
vais ahora á salir del campo
según mi padre lo manda.
Zora. SiV
Alí. Pues muy bien. Tomareis
el camino de Cártama,
no es verdad? Zora. Sin duda.
Alí. Y dime,
á poco trecho en la falda
de la montaña primera,
que yendo de aquí se halla,
no hay un bosquecillo? Zora. o
Alí. Pues esperadme sin falta
http://dl.ub.uni-freiburg.de/diglit/poder1824/0031