Institut für Grenzgebiete der Psychologie und Psychohygiene, Bibliothek, Frei122-Z5
Aksakov, Aleksandr N. [Begr.]
Psychische Studien: monatliche Zeitschrift vorzüglich der Untersuchung der wenig gekannten Phänomene des Seelenlebens
8. Jahrgang.1881
Seite: 443
(PDF, 157 MB)
Bibliographische Information
Startseite des Bandes
Zugehörige Bände
Parapsychologie und Grenzgebiete der Psychologie

  (z. B.: IV, 145, xii)



Lizenz: Creative Commons - Namensnennung - Weitergabe unter gleichen Bedingungen 4.0
Zur ersten Seite Eine Seite zurück Eine Seite vor Zur letzten Seite   Seitenansicht vergrößern   Gegen den Uhrzeigersinn drehen Im Uhrzeigersinn drehen   Aktuelle Seite drucken   Schrift verkleinern Schrift vergrößern   Linke Spalte schmaler; 4× -> ausblenden   Linke Spalte breiter/einblenden   Anzeige im DFG-Viewer
http://dl.ub.uni-freiburg.de/diglit/psychische_studien1881/0451
E. W. Stevens: Das Doppelbewusstsein der Miss Lurancy Yennnm. 443

„ja, wir hören sogar, dass gewisse Leute behaupten, der
„Teufel stecke in ihr. * * * Mary ist vollkommen glücklich;
„sie erkennt Jedermann und jedes Ding, die sie kannte, als
„sie vor zwölf oder mehr Jahren noch in ihrem Körper war,
„Sie kennt Niemanden und nicht das Geringste, was Lurancy
„früher kannte. * * * Mr. Vennum hat sie besucht, und auch
„ihr Bruder Henry, zu verschiedenen Malen, aber sie kennt
„Keinen von ihnen. Mrs. Vennum ist noch immer nicht im
„Stande zu kommen, um ihre Tochter zu sehen. Diese ist,
„so lange sie sich bei uns befindet, Niemand anders als
„Mary und weiss auch nichts weiter, als was Mary wusste.
„Sie ist seit einigen Tagen je einmal über den anderen Tag
„in den Trance-Zustand eingegangen. Sie ist vollkommen
„glücklich darin. * * * Sie glauben kaum, wie viel Trost
„wir durch das liebe Engelsmädchen schöpfen."

Das Kind erkläite oft, sie liebe Dr. Stevens nächst
ihrem Papa am meisten, weil er ihr die Thür für ihre Heimkunft
öffnete, und weil er so viel für Papa und Mama und
ihre Brüder und für Lurancy\s Körper gethan habe; und
da sie grosse Dankbarkeit für ihn empfand, schrieb sie ihm
mit Erlaubniss ihrer Eltern am 20. Februar, wie folgt: —

„Ich bin noch hier. * * Frank befindet sich besser. * *
„Nervte ist hier zu Tische; Ällie Älter will die ganze Nacht
„hier bleiben. Mrs. Marsh war heute da und las uns einen
„schönen Brief vor. Ich wünschte, Sie könnten den Abend
„bei uns zubringen. * * Ich möchte wohl gern Ihr Bild besitzen
, um es ansehen zu können. * * Bitte, schreiben Sie
„an Papa, wenn Sie Zeit haben. * * Wir Alle senden Ihnen
„unsere Liebesgrüsse. * * Ich bin gar zu gerne hier und
„möchte gern für immer hier bleiben. * * Ich bin auch in
„den Himmel gegangen und dort ungefähr eine Stunde geblieben
. * * Es scheint mir schon lange her zu sein, dass
„ich Sie sah. * * Vergessen Sie mich nicht. Gute Nacht.

„Mary Hoff.4'

Sie schrieb am 28. Februar abermals an den Doctor,
aus welchem Schreiben wir folgenden Auszug geben: —

„Ich habe soeben einen Brief an Bruder Frank beendet.
„Er ging zurück in sein Geschäft und fühlte sich ganz wohl.
„Die Knaben sind ausgegangen, um zu einem Tanze aufzuspielen
. * * * Am Abende ging ich in den Himmel, dort
„sah ich einige der herrlichsten Dinge und redete mit den
„Engeln, * * * und seien Sie versichert, ich vergesse Sie nicht,
„wenn ich in den Himmel gehe und zurückkomme. * * *
,/Fürchte den Herrn und vermeide das Böse\ — Sprichw.
„3 C. 7 V." „Mary Moff."

Es geschah auch häufig, dass, wenn Mary in den Himmel


Zur ersten Seite Eine Seite zurück Eine Seite vor Zur letzten Seite   Seitenansicht vergrößern   Gegen den Uhrzeigersinn drehen Im Uhrzeigersinn drehen   Aktuelle Seite drucken   Schrift verkleinern Schrift vergrößern   Linke Spalte schmaler; 4× -> ausblenden   Linke Spalte breiter/einblenden   Anzeige im DFG-Viewer
http://dl.ub.uni-freiburg.de/diglit/psychische_studien1881/0451