Universitätsbibliothek Freiburg i. Br., J 4554,d
Ravenstein, Ernst Georg
Martin Behaim: his life and his globe
London
Seite: 76
(PDF, 75 MB)
Bibliographische Information
Startseite des Bandes
Alte Drucke und Autorensammlungen

  (z. B.: IV, 145, xii)



Lizenz: Public Domain Mark 1.0
Zur ersten Seite Eine Seite zurück Eine Seite vor Zur letzten Seite   Seitenansicht vergrößern   Gegen den Uhrzeigersinn drehen Im Uhrzeigersinn drehen   Aktuelle Seite drucken   Schrift verkleinern Schrift vergrößern   Linke Spalte schmaler; 4× -> ausblenden   Linke Spalte breiter/einblenden   Anzeige im DFG-Viewer
http://dl.ub.uni-freiburg.de/diglit/ravenstein1908/0090
waren alfo warden fy geheiffen in-
fulen i Ins azores das ifl auf teutsch fo
vil als der habichen jnfeln und umb
welichs willen der konik von portugal
das ander jar fchikt 16 fchiff mit
allerley zame thiere und liefs auf
jede in/el fein tail thun umb darzu
multiplicieren (ABC 65).

dieobgefchriebini jnfeln wurde bewohnt
anno 1466 wan der konik vo portugal
dife infeln vo vleiffiger bydte wegen ft
gefchenckt het der herzegin vo bur-
gund feiner fchwester mit namen
frawen jfabella und waren in fiandern
difsmals grofs krieg und teurung, und
fikickte die vorgenant herzogin vil
volks man und frawe allerley hand-
werk mit fambt prieflern une was zum
gottesdienfl gehort etwen vil fchiff mit
haufrath und was zu dem veldbau
gehdert zu pauen aus fiandern jn
die jnfel lifs jedem in die zwai jar
geben wafs fy nottiirfftg fein umb zu
ewigen zeitten in alien mef/en jr zu
gedenkhen jegliche person mit einim
aue maria welcher perfone bei 2,000
ware und mit denen die feiter jiirlich
darkumen findt und feiter darine
gewachfen di findt vil taufent warden
anno 1493 do wonte in vil taufent per
fohne noch da von teutsch und flaming
angefeffen weliche unter dem edlen und
geflrenge ritter hernjobfsten vo hurtter
hern zu morkirchen aus fiandern meine
lieben hern fchweher dem dife jnfel von
der vorgenanten herzogin von burgundt
jme und feine nachkhumen gegeben ifl
jn welichen jnfeln der portugalifchel
zucker werhfl und die friicht zwier
imjar wan dafelbft nimermehr winter
ifl und alle leibs nahrung vafl wolfeil
ifl darumb kumen noch jarlich vil
volcklts da und> jr narung da zu
fuehen (B 20).

for the birds not having been shy.
On this ground the islands were
called dos azores, that is Hawk
islands, and ~v the year after the
King of Portugal sent 16 ships with
various ta.'ne animals, part of whom
were put on each island there to
multiply.

The above islands were first settled
in the year 1466, the King of
Portugal having presented them to
his sister Donna Isabella, Duchess
of Burgundy, who had urgently
begged for them. There was at the
time a great war and dearth in
Flanders. The Duchess then despatched
several vessels with men
and women, mechanics and priests,
together with utensils, for divine
service, also domestic furniture and
what is needed for agriculture.
And each person was supplied with
what was needed during two years
on condition of remembering her
for all time in all masses, each
person saying one Ave Maria. Of
these persons there were 2,000, and
adding those who have come since
that time every year, and the
annual increase of population, there
are now many thousands. In the
year 1490 many thousand persons
had settled there, Germans and
Flemings, under the noble and
worshipful Sir Jobst von Htirter,
lord of Moerkerken in Flanders, my
dear father-in-law, to whom and his
descendants the said duchess gave
this island. In these islands grows
the sugar of Portugal, and the fruits
ripen twice annually, for it is never
winter there, and food of all kinds
is very cheap, on account of which
many people still go there every
year in search of a living.

Behaim's bald and unsatisfactory account of the Azores
is all the more surprising if it be borne in mind that he
resided for years upon one of the islands, and enjoyed
exceptional facilities for gaining a knowledge of their
geography and the history of the colonization. The shortcomings
of Behaim as a cartographer have already been
pointed out by me (see pp. 58, 68).

Behaim's statement that the " sugar of Portugal"
grows in the Azores is not borne out by other authorities,
for Madeira was well known as the great sugar island of
the Lusitanian Kingdom which yielded the King a splendid
revenue. Val. Ferdinand in 1507 mentions woad, orseille
(brazil) and wheat as the principal exports, and says
nothing about sugar.

Madeira.

Jn/vla de modem (C 33), with the flag of Portugal ;
south of it a sea-horse.

Canary Islands.

canarie (C 28), Ilhas Canarias, with the banner of Leon
and Castile.

lazaron (C 28), Lanzarote, named after Lanzaroto
Marocello, a Genoese.
forteventura (C 26).
gran canaria (C 26).

teneriffa (C 25), otherwise called Insula del Inferno,
because of its volcano, but already known as " Tenerifa "
to the Spanish Friar (1345) and to Azurara.

palma (C 27).

offera (C 25), Hiero, vulgo Ferro.
goniera (C 26).

Cape Verde Islands.
cabo verde .... fortunata (C 20).

insule de cabo verde oder jnsula Cape Verde Islands or Fortunatae
fortunata sind gefund und bewont vo Insulae, discovered and settled by
portugalefen anno 1472. the Portuguese in 1472.

Jnsula fall (C 11), Ilha do Sal (1462), originally (1460)
called ilha de lana (" wool island ").

bona (C 14). The Ilha da boavista of Cadamosto,
called Christovao in 1460 and 1462.

Jnsula de majo (C 16), Ilha do Maio, called Ilha das
majaes, " Daisy-island," in 1460.

It is obvious that the position of these three islands
should be reversed.

Jnfula de Scto Jacomo (C 13), Ilha de Sao Thiago.

sant phillippo (C 13), S. Felippe, soon after its
discovery known as Ilha do Fogo, because of its volcano.

Jnfula brava (C 12), Savage Island.

San nicolo (C 15), Ilha de S. Nicolau.

San vicenti (C 15), Ilha de S. Vincente.

Sata lucia (C 16), Ilha de S. Luzia.

Sat antonio (C 17), 1. de. S. Antao.

A merman and a mermaid are sporting to the south ;
a Portuguese standard flies above the islands.

In identifying the Cape Verdes with Ptolemy's
Fortunatae Behaim errs in good company, for Barros
(' Asia,' Dec. I., liv. II., c. 1) committed the same mistake.

The legend looks like an abridgment of a similar
legend on an Italian chart, for on Waldseemiiller's map of
the world (1517), which has certainly borrowed nothing
from Behaim's globe, we read : " Insule Portugalensium
invente tempore henrici Infantis anno 1472." The date is
obviously wrong, for Prince Henry the Navigator died on
November 13, 1460. At that time the five eastern islands
had most certainly been discovered. The official discoverer
was Antonio de Nolli, with whom may have been
associated Usodimare and Cadamosto (as supercargo on
one of the vessels), and perhaps also Diogo Gomez. This
discovery happened in 1456. The seven western islands,
to jvidge by the names they bear, were discovered between


Zur ersten Seite Eine Seite zurück Eine Seite vor Zur letzten Seite   Seitenansicht vergrößern   Gegen den Uhrzeigersinn drehen Im Uhrzeigersinn drehen   Aktuelle Seite drucken   Schrift verkleinern Schrift vergrößern   Linke Spalte schmaler; 4× -> ausblenden   Linke Spalte breiter/einblenden   Anzeige im DFG-Viewer
http://dl.ub.uni-freiburg.de/diglit/ravenstein1908/0090