Universitätsbibliothek Freiburg i. Br., E 1032,n-43
Rey, Fermín del
Siempre triunfa la inocencia
Barcelona, 1790
Seite: 1
(PDF, 7 MB)
Bibliographische Information
Startseite des Bandes
Spanische Comedias

  (z. B.: IV, 145, xii)



Lizenz: Public Domain Mark 1.0
Zur ersten Seite Eine Seite zurück Eine Seite vor Zur letzten Seite   Seitenansicht vergrößern   Gegen den Uhrzeigersinn drehen Im Uhrzeigersinn drehen   Aktuelle Seite drucken   Schrift verkleinern Schrift vergrößern   Linke Spalte schmaler; 4× -> ausblenden   Linke Spalte breiter/einblenden   Anzeige im DFG-Viewer
http://dl.ub.uni-freiburg.de/diglit/rey1790/0006
COMEDIA NUEVA EN TRES ACTOS.

SIEMPRE TRIUNFA LA INOCENCIA.

ESCRITA POR D.F.T.R.

ACTORES.

Diego 'de Avila, Capitán del ®) Juan del Aguila , en el mismo.

tercio viejo de Fíandes. @ Francisco de Aibar, Swgc npo.
'Alexandro Farnese , Goberna- Federico Qloet , Gobernador de

dor de los Países Baxot por Novesia.

Felipe II. W Peucbner , Capitán.

Guillermo Truches p Coronel ^ Un Soldado.

extrangero. ¿$ Margarita , Dama,

Diego Mondragon , Maestre de Hombres , Mugeres y Niños de

Campo en dicho Tercio. @ ambos sexos.

ACTO PRIMERO.

Selva larga con vítta de Ciudad y muro: caxa y clarín : salen
los Españoles tambor batiente y banderas tendidas delante de
Alexandro Farnese , Principe de Parma,

AUx. TTalcrosas Naciones,

V participes de todos mis
blasones,
cuyo militar arte

de ambos orbes terror , pasmo de
Marte,

esparce por la bélica campaña
el nombre augusto del León de
España,

ved la antigua Novesia , peregrina
Ciu jad de la Colonia, de Agripina
perteneciente, unida con su Estado
de Bavíera al ilustre Electorado.
La usurpó Adolfo, Conde
de Meurs, y hoy á Alemania corresponde
,
el depuesto Elector ha recurrido

á las armas de España,
y el excelso Felipe complacido
fia en nosotros Id gloriosa hazaña
de vengar su ignominia y abandono
(trono,
cobrando al Elector su antiguo
porque del desvalido jamas dexa
su ínclito corazón de oír la queja,
y porque siendo esta Ciudad hoy
día

el centro dp la pérfida heregia

teme que su contagio ponzoñoroy

por quanto mas vecino mas dañoso,

vuelva á infestar la Flandcs,

en quien á fuerza de fatigas grandes

el Católico bando

U ceguedad confusa va extirpando;


Zur ersten Seite Eine Seite zurück Eine Seite vor Zur letzten Seite   Seitenansicht vergrößern   Gegen den Uhrzeigersinn drehen Im Uhrzeigersinn drehen   Aktuelle Seite drucken   Schrift verkleinern Schrift vergrößern   Linke Spalte schmaler; 4× -> ausblenden   Linke Spalte breiter/einblenden   Anzeige im DFG-Viewer
http://dl.ub.uni-freiburg.de/diglit/rey1790/0006