http://dl.ub.uni-freiburg.de/diglit/rey1790/0024
Siempre triunfa ¡a Inocencia.
la he desafiado, lubia me separe*
19
para tan débil peligro
de negarla el rostro ahora?
Si conjurase el abismo
contra mí tolas sus furias,
las despreciaría invicto
antes que adquirir el nombre
de cobarde y fugitivo.
Huya el traydor, el infame
las resultas de sus vicios,
pero no ocupen temores
.i quien no agitan delitos.
A Diego de Avila nunca
contrario alguno le ha visto
la espalda, el pecho sí, siempre;
del pecho haré sacrificio ^
al rencor de la fortuna,
y despreciando el aviso
i las plantas de Alexandro
voy á postrarme yo mismo,
donde averigüe imposturas
de mis viles enemigos,
ó donde del rubor muera
primero que del cuchillo.
Tente , esposo:::
Truch. Mira:::
A vil. Aparta.
Marg. Con lágrimas te suplico
que huyas el riesgo presente.
Avil. \ Ay esposa ! el riesgo mió
no causa mi pena, solo
tu pesar es mi conflicto.
Marg. Pues huye.
Avil. Es contra mi fama.
Marg. ¡ Oh Cielos \ Qué es
Marg.
miro
lo que
Sóida-
Salen Juan del Aguila , y
dos Rspíi'ulcS.
Agiñl. Diego de Avila, Alexandro
manda que vengáis conmigo. -'
Entregad la espada.
Avil. Esta es;
vamos.
Marg. \ Ay esposo mió!
j á dónde vas ?
Avil. A triunfar
de cautelas y artificios,
ó á morir de desdichado
si es tan cruel mi destino.
Marg. Contigo quiero morir.
Truch. Yo también, j Quien tan impío
será que de entre tus brazos
Avil. L'sposa , amigo,
refrenad la pena. Ved
en mv¡ corazón tranquilo
una imagen del candor
sin la mancha del deliro,
y hallareis qum infundados
son lágrimas y suspiros.
Vamos , Señor»
Aguil. Venid.
Marg. Antes
que te aban jone al suplicio
donde te lleva la envidia
moriré. Si el llanto mío
no os mueve , viertan mi sangré
vuestros furores impios,
y no me quitéis la vida
en el dueño por quien vivo.
Avil. Disimulad á su pena
el despecho.
Aguil. Reprimios,
Madama. Yo no debia
ser á tal acto elegido
siendo el reo de otra clase,
mas ya que la suerte quiso
que este precepto me oprima,
perdonad, que he de cumplirlo.
Marg. ; Oh Cielos ayradosl Cómo
á tal dolor sobrevivo.
Se apovti á un lado de la tienda.
Aquel. Venid.
Avil. Truches consoladla;
Aib»r, si aun eres mi amigo,
cuida á mi esposa , y á Dios.
Aib. Señor::: Yo estoy aturdido.
Se le llevan.
Truch. Señora, voy á ver donde
le conducen, y al pío viso
volvere á daros noticia
de toJo lo sucedido.
No voy sino S ver si logro ap.
perfeccionar mis designios, v'ase.
Aib. j Yo dudo lo que estoy viendo.'
5 Q jién diablos habrá traído
er>ce demonio de carta \
No, vo tengo de inquirirlo, vase.
Mare;. ¡ Ay Cielos! j Yi se le llevan!
Ya qual reo convencido
va en>ié sus crueles tropas
á morir sin restitirlo;
y yo insensible , ;que higo?
¿ correspondo á su peligro
C 2 ¡US-
http://dl.ub.uni-freiburg.de/diglit/rey1790/0024