Universitätsbibliothek Freiburg i. Br., E 1032,n-27
Salvo y Vela, Juan
El Magico De Salerno: quarta parte
Valencia, 1792
Seite: 31
(PDF, 8 MB)
Bibliographische Information
Startseite des Bandes
Spanische Comedias

  (z. B.: IV, 145, xii)



Lizenz: Public Domain Mark 1.0
Zur ersten Seite Eine Seite zurück Eine Seite vor Zur letzten Seite   Seitenansicht vergrößern   Gegen den Uhrzeigersinn drehen Im Uhrzeigersinn drehen   Aktuelle Seite drucken   Schrift verkleinern Schrift vergrößern   Linke Spalte schmaler; 4× -> ausblenden   Linke Spalte breiter/einblenden   Anzeige im DFG-Viewer
http://dl.ub.uni-freiburg.de/diglit/salvo1792a/0038
r

Htse. La gran piedad te agradezco.

Dian. Pujs , y tú , Dominiquin ?
Dorn'tn. Yo á ser Ermitaño quedo.
D an. Pues á mas ver : j ya que

sobre los ayres nos vemos,

Celin, Z;ra, Vayalarde

y Fabricio::-
Ja*>t, Qué oygo , Cielos !
Di <a. De mis ecos atraídos,

Venid ; venid á este puesto.

Sal n los quatro , y Fierabrás.

L$i 4 Qux.i nos llana ? Mas qué miro!

Juan Du lo lo mismo que veo.

Fur. Ay , la hechicera en el ayre l

Zara. Asombro::-

Fabr. Enigma::- Cel'm. Portento:>

Ptd. Que en el ayre::-

Dun. Suspended

las voces , y estad atento?.
Yo , Zira hermosa, he fingido
estar tú en Argel , y he hecho
que logre Celio tu mano,
tus sentidos contundiendo,
haciéndote imaginado
todo lo que ha sido cierto.

Zara. Qlién vio semejante engaño! *p>.
mas pues no tiene icmedio,
y csto7 con Celin casada,
Solo al disimula tpeio.

Disn. Tú , Celin , no , no dirás,
tus finetas aten nenio,
que no he Sabido servirte:
y ahora también te advierto,
que te buscan por el mundo,
porque tu nervino es ya muerto,
y quedas tú en la Corona.

Celin. Q té dues > Un vivo yelo ap.
la voz y acción me ha cribargado.

Blas. Tú, Fa.nicio , de mis yerros
qu. me perdones te pido,
po que ha de ser el postrero
tace > que execnte , ya
que para siempre te dexo.

Faor. Cono te vaya> a donde
no v.pi y<> .ic cí , acepto
el darte el perdón. Dan. Y tú,
Guillo, á filien unco debo,

¡ Pdrte. .31

deüdxo::- Fabr, Qué oigo!

D an. Del nombre

de Vayalarde , mi afecto
va de ti muy obligado.

Ped. Parte pues. A ver yo cierto sp„
el propósito que haces,
yo deshiciera en el viento
la fábrica que he elevado:
mas por si á engañarla vuelvo,
que no es la enmienda muy fácil
del que hace costumbre el yerro,
lo permito. Juan. Extraño caso !
mas , valor , disimulemos. ¿/.

Zura. Pues ya que tal extrañ.'za
la dudamos y la vemos,
llévanos á Argel. D'mn. S¡ haré:
Baxeles que ese elemento
pobláis con velas y plumis,
sobre los pintados vuelos
llevad á esos dos á Argel.

f 'ttr. Yo mis señores, me qued#,
que no quiero se le antoje
á algún tirador de vuelo
aliquebrar un Navio,
y dar conmigo en el suel**

Todos. Ay mas pasmos 1

D'tan. O-Upad,

Z¿ra y Celin , los asientos

de plumas.
Salen en dos balancines los dos tirad»$

de aves.
Dom'm. Yo estoy absorto 1
Cel'm / '/.ara. Y i los dos te obedecemos..
Fabr. Raro caso !
Zara. Extraño asombro !
Juan. Corazón , disimulemos; *f.

y pues ya á Zira he perdido,

apelemos al silencio.
Zara. Ya quanto quise á Don "Juan.

se horró en un punto mesmo.
Fabr. Ptd. Cel.yZar. A mas ver pues-
JétOH r)ian. Dom. y Fier. A mas ver.
fe f. Ya confúndame á mí el centro

de la tierra por ahora,

que yo seguiré mi intento.

Húndese.

Pian. Ya en §u aplauso j en el mió

vuejq


Zur ersten Seite Eine Seite zurück Eine Seite vor Zur letzten Seite   Seitenansicht vergrößern   Gegen den Uhrzeigersinn drehen Im Uhrzeigersinn drehen   Aktuelle Seite drucken   Schrift verkleinern Schrift vergrößern   Linke Spalte schmaler; 4× -> ausblenden   Linke Spalte breiter/einblenden   Anzeige im DFG-Viewer
http://dl.ub.uni-freiburg.de/diglit/salvo1792a/0038