http://dl.ub.uni-freiburg.de/diglit/scheffel_sw3/0072
72
Frau Aventiure.
silvae laborantes, geluque
flumina constiterint acuto?
Schau, wie von hoher Schneelaſt weiß
Der Wazmann ſteht, und wie der Wald
Sich ſeufzend biegt, und wie zu Eis
Die Salzach ſich zuſammenballt!
Dissolve frigus. Ligna super foco
large reponens, atque benignius
deprome quadrimum Sabina,
o Thaliarche, merum diota.
Hu hu, wie kalt! Heiz tapfer ein,
Hol aus dem Holzſtall Scheit um Scheit,
Ein ſtarkes Fäßlein Bozner Wein,
O Taldurchſchnarcher, halt bereit.
Permitte Divis caetera. Qui simul
stravere ventos aequore fervido
deproeliantes, nec cupressi
nec veteres agitantur orni.
Das Weitre ſtell' in Gottes Hand.
Wo der gebeut, erſchweigt das Meer,
Erſchweigt der Sturm, und auf dem Land
Kracht keine alte Wirtsbank mehr.
Quid sit futurum cras, fuge quaerere;
quem sors dierum cunque dabit, lucro
appone, nec dulces amores
sperne, puer, neque tu choreas.
Wer morgen zahlt, o frag mich nicht,
Nimm, was der Tag bringt, als Gewinn,
Dem Minneſpiel entſchlag dich nicht,
Urd wo man tanzt, da geh du hin!
Donec virenti canities abest
morosa. Nunc et campus et areae
lenesque sub noctem susurri
composita repetantur hora.
http://dl.ub.uni-freiburg.de/diglit/scheffel_sw3/0072