http://dl.ub.uni-freiburg.de/diglit/scheffel_sw7/0146
144 Epiſteln und Reiſebilder. I.
unſer Landesfreund, der caprar von Olevano, war den Berg
heraufgeklommen und renkte ſeine Füße in antiker Tanzform;
und ſo mir eyn Wunſch ans Schickſal freigeſtanden, ſo hätt
in instanti sub no. 20317 mein Collega Schachleiter im
Bureaufrack von zwey Engeln aus Bruchſal entführt und auf
unſern Berggipfel getragen werden müſſen, — und auch er
wäre dem Kirkezauber des Tamburins nicht entgangen und
hätt eynen saltarellum getanzt, wie ihn die ſabiniſche Erde
ſeit den Schöpfungstagen nicht erſchaute.
Item am letzten Tag des alten Jahres ritten unſer ſchwä⸗
biſcher und unſer Frankfurter Genoß auf ſteinigen Bergpfaden
hinüber ins Tal des Anio gen Subiaco wo die zwei Benedik⸗
tinerklöſter Santa Scholaſtica und San Benedetto wunder⸗
ſamlich von ihren Felſen in die Schluchten des Anio herunter⸗
ſchauen, — und hatten wir anderen, die bereits ſattſam dort
oben herumgeſtiegen, dem Gelehrten von Tübingen ſehr eyn⸗
geſchärfet, ſeinem Begleiter die Stell gehörig zu demonſtrie⸗
ren, wo Sanct Benedictus die große tentatio carnalis aus⸗
gehalten und zur Abwehr gen ſchlimme Teufelsgedanken ſich
nackten Leibes in Diſtel und Dornen geſtürzet, die in ſpäteren
Zeyten Sanct Franciscus in dienſtfreundſchaftlicher, frommer
Erinnerung zu Roſen umwandelte, deren eyn jegliches Blatt
die Schlange der Verſuchung eyngepräget hat; und brachten
uns dieſelbigen auch als Wahrzeichen ihrer Pilgerfahrt eynen
Roſenſtrauß mit, von dem ich eyn ſchlangengezeichnet Blatt zur
ſachdienlichen Nachahmung des Beiſpiels Sanct Benedicti, ſo
eyner meiner Heydelberger Freund im Wildbad oder ander⸗
wärts von gleicher tentatio heimgeſucht werden ſollt, beilege.
Wir ſelber ſuchten jenes Tags viel altbekannte ſchöne Plätz
auf und ſchauten vergnüglich ins weite Land, und wie wir in
die Vigne des Belvedere, ſo gen Paliano zu gelegen iſt, eyn⸗
traten, ſo war der padrone dort, — und der Bauersmann iſt
allerwärts gaſtfreundlich, wann eyn fremd Menſchenkind ſeinen
Grund und Boden betreten hat; alſo ſprach er: favorisca!
und führete uns in ſeinen Keller, wo auf behauenen Stein⸗
platten, die er von eyner alten Römerſtraße ausgeführt, mann⸗
hafte Fäſſer lagen, ſtülpte ſeinen Spitzhut eynwärts, ſtach eyn
Faß neuen Weines kunſtgerecht an — und kredenzte uns eynen
Frühtrunk, ſo mir ſehr eynleuchtete; dabei ſetzte er uns weh⸗
mütig die vielen metamorphoses auseynander, die der ſabi⸗
http://dl.ub.uni-freiburg.de/diglit/scheffel_sw7/0146