Zur ersten Seite Eine Seite zurück Eine Seite vor Zur letzten Seite   Seitenansicht vergrößern   Gegen den Uhrzeigersinn drehen Im Uhrzeigersinn drehen   Aktuelle Seite drucken   Schrift verkleinern Schrift vergrößern   Linke Spalte schmaler; 4× -> ausblenden   Linke Spalte breiter/einblenden   Anzeige im DFG-Viewer
http://dl.ub.uni-freiburg.de/diglit/valentin1800/0014
EL BUEN ESPOSO.

IT

SMGWNDA JPAMTM JDJE VAJLENTIN.

PERSONAS.
Valentín , Esposo de La Señorita Rosalba.

Argcníina. Mezetin , criado.

Dos hijos suyos de 6 d 7 años.

La Scena es en Bergamo , fuello de Italia, / residencia de Valen tin.

ACTO UNICO.

El teatro representa ana sala decentemente
amueblada : al medio una
mesa : Argentina sentada haciendo labor
, y d su lado los niños , el mayor
ojeando un libro, que figura tie~
ne estampas , y el menor haciendo
casas de naypes sobre la mesa.
El niño mostrando d su madre su juguete
.

Niño. Mamá mire usted que hermoso.

Arg. Sí, hijo mío ; está muy bueno,
haz otro , y diviértete.

El may. Y yo también quiero verlo.

OV levanta y sopla la casita de naypes
, ésta cae, y el se rie, volviéndose
d sentar.

Niñi. Mamá , diga usted por Dios
que se esté mi hermano quieto,
ya estaba hecho , y por él
tángo que empezar de nuevo.
No ve usted que fastidioso?

Arg. Por qué sirves de tormento
á tu hermano ? Üexale
que juegue. Niño. Pero sus juegos
son -inútiles. Arg. Y bien,
no ves que es el mas pequeño ?

El may. Por eso mamá que yo
adquiero instrucción , y juego
con estas bellas estampas-.::
Diga usted , mamá , qué es esto,
quien lu sido esta señora
que está presentando á un ciego
un joven de ¿WÍ vestido ?

Arg. Es una madre que de eso
se sirve para que quede
su hijo menor heredero.

El niño dexa su juego, y va d mirar
el libro de su hermano ; pera
éste lo cierra inmediatamente.
Niñ). A ver la estampa, es bonita?
El m ty.Yi no hay nada.Ñv/. No ie quiero.
El may. Ni yo tampoco. Mamá,

y papá volverá presto ?
Arg. Ha salido á sus negocios.
Niño. Apuesto á que ha ido por juegos
para mí. El may. También serán
para mí que los merezco
mejor que tú. Ni fio. Por qué causa ?
El may. Porque me aplico. Arg.Ya siento

ruido, quién será ? Niño, lis papá.
Los niños corren d la puerta, y vuelven
inmediatamente.
El may. No , señora, no por cierto,

la Señorita Rosalba.
Sale Rosalba , y Argentina se levanta
d recibirla.
Arg. Señorita , tanto bueno !
Ros. Estáf sola , amiga mia ?
Arg. Sí señora. Ros. Pues te ruejjo

que hagas retirar los niños.

A los niños que se retiran : ellas se
sientan.

Atg. Vaya, marchaos allá dentro,
y cuiJado no os caygais.

Ros. Pues querida mia , Lelio
está de vuelta en Bergamo.

Arg. Quién os lo ha dicho ?

Ros. En el pliego,

que con el sobre á tu nombre
recibí ayer::: qué tormento
para una muger sensible
tener tan cerca á su dueño,
á su esposo , y no poder


Zur ersten Seite Eine Seite zurück Eine Seite vor Zur letzten Seite   Seitenansicht vergrößern   Gegen den Uhrzeigersinn drehen Im Uhrzeigersinn drehen   Aktuelle Seite drucken   Schrift verkleinern Schrift vergrößern   Linke Spalte schmaler; 4× -> ausblenden   Linke Spalte breiter/einblenden   Anzeige im DFG-Viewer
http://dl.ub.uni-freiburg.de/diglit/valentin1800/0014