Zur ersten Seite Eine Seite zurück Eine Seite vor Zur letzten Seite   Seitenansicht vergrößern   Gegen den Uhrzeigersinn drehen Im Uhrzeigersinn drehen   Aktuelle Seite drucken   Schrift verkleinern Schrift vergrößern   Linke Spalte schmaler; 4× -> ausblenden   Linke Spalte breiter/einblenden   Anzeige im DFG-Viewer
http://dl.ub.uni-freiburg.de/diglit/venus1790/0023
si de decir ahora acabas
que una hermosura te llevft
el pensamiento á palacio,
y según finge tu idea
dices , que porque has hallado
mi hermosura mas perfecta,
dexas la otra} cosa es clara,
y evidente conseqüencia,
que hará lo mismo conmigo,
encontrando otra mas bella.

Mart. El argumento no hay duda
que salida no tuviera,
si mas hermosa que vos
fuera capaz que la hubiera.

yíJon. En otro tiempo lo mismo
dirías tu á otra belleza}
y ahora vemos que tu
otra has hallado mas bella.

Mart. Es verdad que la he hallado,
siendo verdad lo que cuentas}
mas una es belleza humana}
vos sois divina belleza.

Adon. Divina es Venus , tan alta
hermosa deidad suprema,
que es lo sumo de lo hermoso,
y tu falso la desprecias.

Mart. Divina es , mas tan humana,
que se trata con qualquiera.

¿$don. Conviene el disimular,
puesto que fingir es fuerza.
Y serás firme?

Mart. Eso dudas?

Te lo aira la experiencia.

Adva. Quien Marte , lo afirma?

Mart. Yo.

síJon. Tu n© mas?

*Mart. Y quien venera

tanto á tu hermosura , que
ya no hay peligro que creica
la veneración } porque
mas veaerarse no pueda,

Adon. Me darás zelos?

Mart. Qué es zelos?
ni solo por apariencia.

Adon. Mira que lo mas hermoso
enfada si se freqüenta.

Mart. No enfada el mirar al Cielo,
quando Jupiter se muestra
lleno de su Magestad
acompañado de estrellas,
que llores del firmamento}
de Astros sirven á la tierra}
y qoantO uno mas lo mira
aun mas mirarlo desea,

si es capaz el desea?
mas visión } porque alli cesa
todo deseo , por ser
sumo lo que se venera}
y como vos sois un Cielo
de mucha mejor materia
fabricado , y sois deidad,
no dudo , que aunque estuviera
siempre con vos , no podría
cansarme , porque eso fuera
cansar lo sumo , y no puede
cansar quien siempre deleita.

Adon. Dexando sofisterías,
sin que ninguno lo entienda
vendrás á verme á palacio,
en donde mi amor te espera}
con la advertencia de que
la primera vez que sepa,
que enamoras á otra Dama,
será la vez que me pierda.
Con esto aseguro que ap.
no enamore á Venus bella,
con que mis zelos terminan,
y se acaban mis sospechas.

Mart. Con tal que atí te enamore, ván,
cumpliré lo que me ordenas}
y admito el pacto , seguro
de que vos seréis quien pueda
obligar á Marte á que
se sugete á una belleza. vanse*

Fau. Han visto ustedes , Señores,
este Adonis , o diablillo,
que puede servir de espia
entre el sexto , y entre el quinto,
como el borracho bribón
de que es tmiger se ha fingido
y lo es tanto , como el bruxo
que parirá al AntichristO?
el bribón la ha requebrado,
la ha enamorado} él le ha dicho
que la primera vez que
enamore á otro prodigio
se ha de perder , y al instante
otra vez le á repetido
no le dé zelos } Señores,
ustedes jamas han visto
dos hombres enamorarse?
puesahoraya lo han visto,
y no alcanzo como es,
y no alcanzo como ha sido
tal patraña , á no ser que
sean los dos mofodritos.
Que falta que hace aqui Fauno,
que entre saltos, y entre brincos

as-


Zur ersten Seite Eine Seite zurück Eine Seite vor Zur letzten Seite   Seitenansicht vergrößern   Gegen den Uhrzeigersinn drehen Im Uhrzeigersinn drehen   Aktuelle Seite drucken   Schrift verkleinern Schrift vergrößern   Linke Spalte schmaler; 4× -> ausblenden   Linke Spalte breiter/einblenden   Anzeige im DFG-Viewer
http://dl.ub.uni-freiburg.de/diglit/venus1790/0023