Universitätsbibliothek Freiburg i. Br., E 1032,n-36
Zavala y Zamora, Gaspar
El calderero de San German, o el mutuo agradecimiento
Madrid, [ca. 1790]
Seite: 36
(PDF, 9 MB)
Bibliographische Information
Startseite des Bandes
Spanische Comedias

  (z. B.: IV, 145, xii)



Lizenz: Public Domain Mark 1.0
Zur ersten Seite Eine Seite zurück Eine Seite vor Zur letzten Seite   Seitenansicht vergrößern   Gegen den Uhrzeigersinn drehen Im Uhrzeigersinn drehen   Aktuelle Seite drucken   Schrift verkleinern Schrift vergrößern   Linke Spalte schmaler; 4× -> ausblenden   Linke Spalte breiter/einblenden   Anzeige im DFG-Viewer
http://dl.ub.uni-freiburg.de/diglit/zavala1790a/0043
36

que ta virtud ta per ñá ta,

Madama. Por el delito

de que ya tenéis noticia,

que os imputa un vil traigo orden

de prender vuestra familia,

y á vos.
Rey. Absorto le escucho.
Dronb. Para evitar vuestra ruina

tengo un medio, que es llevaros

secretamente á mi quinta,

y aseguraros en ella,

aunque-sea á costa mia;

sabéis mi amor, mis riquezas

y mi poder; os avisa

mi voz el riesgo, con que

mirad lo que determina

vuestra prudencia.
Cond. En efecto,

solo por guardar mi vida

queréis exponeros?
Dronb. Nada

dudéis.

Cond. Y estare en la quinta

segura de los rigores

del Rey?
Dronb. Mi amor os lo afirma.
Branc. La Condesa perdió el juicio.
Cond. Y juráis que en vuestra vida

ofenderéis mi honor?
Dronb. Sí.

Alf. Pronto lo quebrantaría. ap.

Cond. Pues solo un reparo tengo.

Dronb. Y es?

Alf. La Condesa delira.

Cond. Que la tropa...

Dronb. No temáis,

que solo á servirme aspira,
y por guardar el secreto
perderán todos la vida.

Cond. Pues en esa inteligencia...

Dronb. Venció la cautela mia. ap.

Cond. Ayudante, guie usted con resoluc.
á la prisión que destina
el Rey para mi: pues almas
que gozan la gerarquía Dronbell
de mi sangre, los decretos [admirado.
de su Soberano miran

con obediencia, aunque sean

dictados de otra malicia.

Si S. M. lo manda

tendrá causas infnitas,

y ni á mí, ni á vos nos toca

por ahora el inquirirlas,

sino obedecer , y así

guie usted , y sea aprisa.

Y vos, Dronbell, no dudéis

que aunque sin ofensa mia

pudiera admitir la oferta

que hacéis, no la admitiría,

siquiera por no deberos

fineza alguna en mi vida.
Dronb. Burló mi esperanza.
Alf. Eso

si.

Branc. Muy buen susto á fe mia

me dio la Condesa.
Rey. Ya

extrañaba lo que oía.
Dronb. Qué despreciáis el escudo

con que mi piedad os brinda?
Cond. Tengo arto con mi razón.
Dronb. Mal hará quien de ella fía,

porque la razón no basta

si el poder no la apadrina.
Cond.Con vos, que sois un...he., vamos.
Dronb. Una vez que desestima

vuestra vanidad mi oferta,

es fuerza dc\ar cumplida

la orden del Rey: Ayudante,

toda la autoridad mia

cede ya: exerza usted

su obligación. Ola.
§¿ile la tropa, y quedara formada ¿í

los bastidores.
Branc. Yo estoy confuso.
Dronb. Llevad presa la familia

donde sabéis, y á Madama,

pues es por su clase digna

de esta distinción , encargo

que mande usted conducirla

en mi coche á la prisión

que el Rey manda.
Ayud. Oh Dios qué imp ¡as

ideas!

\


Zur ersten Seite Eine Seite zurück Eine Seite vor Zur letzten Seite   Seitenansicht vergrößern   Gegen den Uhrzeigersinn drehen Im Uhrzeigersinn drehen   Aktuelle Seite drucken   Schrift verkleinern Schrift vergrößern   Linke Spalte schmaler; 4× -> ausblenden   Linke Spalte breiter/einblenden   Anzeige im DFG-Viewer
http://dl.ub.uni-freiburg.de/diglit/zavala1790a/0043