Universitätsbibliothek Freiburg i. Br., E 1032,n-36
Zavala y Zamora, Gaspar
El imperio de las costumbres: Comedia en prosa. En quatro actos. Scada de la tragedia, que con el mismo titulo escribió en frances Mr. Le Miere
Barcelona, [ca. 1790]
Seite: 7
(PDF, 7 MB)
Bibliographische Information
Startseite des Bandes
Spanische Comedias

  (z. B.: IV, 145, xii)



Lizenz: Public Domain Mark 1.0
Zur ersten Seite Eine Seite zurück Eine Seite vor Zur letzten Seite   Seitenansicht vergrößern   Gegen den Uhrzeigersinn drehen Im Uhrzeigersinn drehen   Aktuelle Seite drucken   Schrift verkleinern Schrift vergrößern   Linke Spalte schmaler; 4× -> ausblenden   Linke Spalte breiter/einblenden   Anzeige im DFG-Viewer
http://dl.ub.uni-freiburg.de/diglit/zavala1790c/0014
acto n.

Gabinete corlo ricamente adornado á la
Chinesca.

' SCENA PRIMERA.

Lanas a vesti da magníficamente ¡y Fátima.

4

Fát. Pero señora ¿ á que ley acabáis de
someteros ? ¿ Será verdad? :::

han. Cóbrate de ese espanto, ainada Fátima
. Nac ida alia en la Persia, y baxo un
clima mas benéfico, te son extrañas
nuestras costumbres j pero yo debo respetarías
y seguirlas. No soy la primera
que desciende á esos sepulcros de fuego;
que ya esas rocas y paredes están denegridas
: riempo hace por el humo de tan
fatales hogueras.

Fát. Pero ¿ es creíble , que el exceso de
amor á vuestro esposo os haga aborrecer
la misma vid¡s? ¿Que obsequio puede
ser para su insensible; sombra el horrible
sacrificio que vais á hacer de vuestra
amable juventud? 1

Lan. No has penetrado el misterio : solo
el honor es mi tirano. O precipitarme
en la hoguera , o vivir cubierf i de una
eterna infamia. Estos son los únicos recursos
que me concede la ley.

ltát. ¿Y qual fué la débil muger primera
que humilló la fíente é tan bárbara costumbre
? ¿ Y qual después, imitando su
flaqueza, comenzó á dar fuerza de ley
áuna demencia semejante ? Muere el esposo
, y su triste viuda d<_be seguirle
hasta el sepulcro -7 mas si ella faJ/ece
ántes ¿ sigue él por ventura la costumbre
?

Lan. No , Fátima , habla solo con nosotras
.

Fát. | Hombre ferez é injusto ! sexó mas
flaco y tímido que el nuestro ¿ á que
dictar, la ley para eximirte de tila V t
bien , vos debéis castigar su iniquidad,
aboliendo con la costumbre el imperio
que se abrogaron sobre nosotras. Vos
debéis vengar á tantas inocentes víctimas
como llevó su crueldad al sepulcro.
Si el ezemplo de una muger débil pudo

7

autorizarla , logre «1 vuestro destruirla

enteramente. Sí, desterradla de estes funestos
climas , quebrantando con firmeza
la cadena quimérica , que os arrastra
al sepulcro de vuestros maridos.
Triunfad de un fanatismo tan perjudicial
á nuestro sexo, sacándole de es-

Con el mayor interés,
ta dolorosa servidumbre. Yo os lo ruego
, señora: apartad de vuestros ojos la
venda , y hollad con heroísmo la frente
de tan dura tiranía, si queréis que vuestra
memoria seahonradaerntoaos tiempos
por los ¿legres cánticos que consagren
las Indianas á la redentora de su sexo.
Lan. No está mi corazón para alucinarse
de esa gloria vtnidera. Y qnando lo estuviese
, y me negara al poder de tan
envejecida costumbre , ¿ que seria de
Larasa ? Perseguida siempre por los
deudos de mi esposo , que aguardan impacientes
la hora de acompañarme al
Templo , vituperaua por el pueblo,
execrada por nuestros Bracmanes , y
seguida lita pre de 1* cólera de los
dioses , j adonde iría ? ¿ En quien hallaría
el menor apoyo?
Fát. En vuestra familia.
Lan. Ninguna existe ya. Enternecida,
Fét. ¿ Como V Pues ::: Sorprei'sndida.
Lan. Mira :i nos oyen.
tát. No Señera*

Después de examinar la Sceno.
Lan. Atiende pves, y sepulía en tu pecho
loí secretos que te ño. Aprende rais
desgracias, y cotuce quanto va á serme
dulce ¡a muerte, para querer huirla.
Nacida léjos de estas costas , apenas
abri los ojos , quando perdí mj cariñosa
madre. Formábame en las caricias de
mi padre , quando la persecución de un
enemigo de su gloria le obligo á huir á
remotos climas , dexándomc. abandonada
, sin cumplir un lustro , á un fiel
criado suyo. Crecí en su c<nipafna , y
fui por él traída e citas fu.iesias costas
, pasando siempre por SU hija.
Fát. ¿ Que decis , Señora?
Lan. Esclava yo de los usos Malabares,
y no ménos de la voluntad de mi
creído padre, comencé á gemir su tiranía
, uniéndome por fuerza:::

Fát,


Zur ersten Seite Eine Seite zurück Eine Seite vor Zur letzten Seite   Seitenansicht vergrößern   Gegen den Uhrzeigersinn drehen Im Uhrzeigersinn drehen   Aktuelle Seite drucken   Schrift verkleinern Schrift vergrößern   Linke Spalte schmaler; 4× -> ausblenden   Linke Spalte breiter/einblenden   Anzeige im DFG-Viewer
http://dl.ub.uni-freiburg.de/diglit/zavala1790c/0014