Universitätsbibliothek Freiburg i. Br., E 1032,n-36
Zavala y Zamora, Gaspar
El imperio de las costumbres: Comedia en prosa. En quatro actos. Scada de la tragedia, que con el mismo titulo escribió en frances Mr. Le Miere
Barcelona, [ca. 1790]
Seite: 13
(PDF, 7 MB)
Bibliographische Information
Startseite des Bandes
Spanische Comedias

  (z. B.: IV, 145, xii)



Lizenz: Public Domain Mark 1.0
Zur ersten Seite Eine Seite zurück Eine Seite vor Zur letzten Seite   Seitenansicht vergrößern   Gegen den Uhrzeigersinn drehen Im Uhrzeigersinn drehen   Aktuelle Seite drucken   Schrift verkleinern Schrift vergrößern   Linke Spalte schmaler; 4× -> ausblenden   Linke Spalte breiter/einblenden   Anzeige im DFG-Viewer
http://dl.ub.uni-freiburg.de/diglit/zavala1790c/0020
concurso , y supe que lo era tin expec-
táculo horroroso qr.e preparaba el furor
de los Bracmanes.

Mon. ? V qual? ¿le lo dixéron?

Jaco. Úna joven indiana, cuyo marido falleció
este dia, qu¿ dentro de dos horas
habrá de arrojaise viva á las voraces
llamas.

Man. j Que horror , Dios mió ! i Y que
delito la condena á tan atroz castigo?

Jaco. El de una bárbara costumbre, que
las priva de sobrevivir á sus maridos.

Mon. Ah si: no la ignoro.

Joco Ya ta victima es conducida á ufl departamento
de este templo, acompañada
de sus regocijados parientes , y ya
impaciente el insensato pueblo aguarda
la horrorosa ceremonia, como el festín
ma* agradable á sus ojos. Las preciosas
joyas cíe OTA, perlas, diamintes y rubíes
con que se adorna la infelfcc viuda
, sirven de ofrenda i los altares , y
de botin á ta codicia, del i'racirnn supremo
. Tal es ea este clima el triunfo
de la crueldad , y el fanatismo.

Mw. ¿E; verdad? ¿La religión autoriza
SU torpeza? ¿El puebio 10 sostiene, y
la consiente el mismo cielo ? N-o , pMS)
no la consienten los generosos Franceses.

Jaca, i erdonad , si por esta causa no desempeñe
la comisión que n« disteis.

Mon. Oividtmos por ahora mi amor , y
oigamos la voz de la humanidad-, que
implora nuevtro auxilio. AquelU infeiis.
niuger necesita de mi valor, yes fuerza
volar á socorrerla. Si , Jaerbo , n >
perdonemos medio alguno paia salvarla.
Ven, sigue mis pasos.

ESCENA II.

El Gran Bracomn , el jóven Bracman
y dicho t.

Gran Brac. Orgulloso Europeo,, aguarda,
Con tono audaz, deteniendo á Montulvxin.
y satisfaz la justa qusja, que de vosotros
tengo. ¿ Quien por ventura os dio derecho
para impedir el culto de nuestros
dioses? ¿Quien, la osadía de interrumpir
nuestras sagradas ceremonias ? ¿ Es
esta la sana fe, y respeto que guar-

*3

dais & las leyes déla guerra, que en
desprecio de la tregua tratarvjcs tuyos
de recurrir á las armas í Sin veneración
á eíe templo y su sagiado recinto, acaban
de detenerme tumultuados, y este
escandaloso ultrage:::

Man. No loMextrañeis. Yo conozco, la razón
que les ha inflamado*

Gran Brac. La de tu orden solamente.

Mon. Basta: soy demasiado esclavo de
mi honor, y mis promesas: corre, suspende
su indiscreto ardor: que nada intenten
sin mi orden, o haré un escarmiento
en el primero que re propase.
A Jacsbo , y vate.

ESCENA tlf.

El gran Bracnum , el jvven Bracman
y Montaivan.

Joven Brac. ¡ Que valor tan prudente!

¿Mon. Ya que quedas satisfecho , y convencido
de la injurta que me hicisre,
dime, ¿puedo creer lo que me cuentan
de vuestras co.1 Cumbres ¡ibominab.'es?
¿ ü serán ciertos unos ritos, que por
feroces, son mirados en Europa como fabulosos
? Será tu autoridad quien los
sostiene ? ¿Ignoras por ventura que los
/ sagrados Templos son erigicos para asilo
de los mortales desgraciados ? ¿ Ignoras
que los Ministros del cielo son
Angeles de pjz , cuyas manov deben
esparcir consuelos sobre la tierna? ¿ Y
que con esta feliz ocupación herirán el
Templo, desempeñan su carácter , y
se hacen acreedores á la veneración de
, los pu-blos? Pues ¿como ta, afrenta
de tus dioses , á quienes representas en
t u Patria, alzas al cielo tus-manos de—
soladoras , haeiendo ley. del estado tus
excesos , cifrando impunemente en
ellos el patrimonio injusto de tu Pontificado
? Sufre mis reconvenciones, alma
insensible. Al pie de. los altares ¿ te

Con- firmeza al Bracm.n, que quiere ."«-
terrumpirle con una mirado feroz
atreves á encender esas horribles hogueras
que han de consumir las inocentes
victimas de tu execrable codicia? ¿Les
Sacerdotes mismos se ocupan en abrir

esos


Zur ersten Seite Eine Seite zurück Eine Seite vor Zur letzten Seite   Seitenansicht vergrößern   Gegen den Uhrzeigersinn drehen Im Uhrzeigersinn drehen   Aktuelle Seite drucken   Schrift verkleinern Schrift vergrößern   Linke Spalte schmaler; 4× -> ausblenden   Linke Spalte breiter/einblenden   Anzeige im DFG-Viewer
http://dl.ub.uni-freiburg.de/diglit/zavala1790c/0020