Universitätsbibliothek Freiburg i. Br., E 1032,n-36
Zavala y Zamora, Gaspar
El imperio de las costumbres: Comedia en prosa. En quatro actos. Scada de la tragedia, que con el mismo titulo escribió en frances Mr. Le Miere
Barcelona, [ca. 1790]
Seite: 18
(PDF, 7 MB)
Bibliographische Information
Startseite des Bandes
Spanische Comedias

  (z. B.: IV, 145, xii)



Lizenz: Public Domain Mark 1.0
Zur ersten Seite Eine Seite zurück Eine Seite vor Zur letzten Seite   Seitenansicht vergrößern   Gegen den Uhrzeigersinn drehen Im Uhrzeigersinn drehen   Aktuelle Seite drucken   Schrift verkleinern Schrift vergrößern   Linke Spalte schmaler; 4× -> ausblenden   Linke Spalte breiter/einblenden   Anzeige im DFG-Viewer
http://dl.ub.uni-freiburg.de/diglit/zavala1790c/0025
I*

causa ? Si el feroz Bracmiti::: sí algún
Ministro del Templo::: Agitada.
Jóuen Brac. Seguidas : nadie nos observa
. Conduciendo á lentos pasos á Monta
* van.

Lun. Si vinieran::: si le sorprehendie-

sen;;:

Jóvr* Brac. Qjerída hermana, aquí tienes
al mas sensible y generoso de los
mortales. Llega presurosa conmigo á
agradecerle...

Mon. Sueño : Lanasa. Después de mirarse
y reconocerse con una agitación
extraordinaria, á un tiempo arrebatados
de su pasi'jny corten precipitada'
mente á abrazarse.
Joven Brac. ¡ Qué miro ! ¡ Qué oigol
Admirado.

Mon. ¿ Eres tú , mi adorable Lanasa?
¿ Eres tú la victima que espera ese
ofuscado Pueblo ? ¿ Tu , la infelice
viuda , cuya suerte me iuteresaba?
g Tu, aquella , en cuya defensa armaba
la humanidad este brazo?

han. Sí, querido Moníalvan , este es
el resultado de tu repentina ausencia.
En tono de reconvención.

"Mon. Dexemos para después la dulce satisfacción
deesa aparente culpa, y tratemos
solo de conservar una vida que
es la mitad de la mía.

ffcven Brac. ¿ Que prodigio es este, hermana
?'

£ian. He aquí el objeto de nú amor:
he aquí el Único mortal qae mereció á
' LaouSa.

Mon. ¡Ah! ¡que desconsuelo el mió, si
por ignorar tu situación fueras trofeo
del ciego fanatismo ! Mi tierno
amor , sin duda, me inspiro el deseo
de conocer la preparada victima,
para volverme á ver en mi llorada
Lanosa, y conservar sus auables días.
t>í , bárbaros : no os gozare s» ca su
dolor y ti mió : respetareis su ju-
Tr ans portado de su pasión, y poseído
de furor.

venttid j Ó como rabit sa fiera despedazaré
vuestros tnsenúfeíes pechos:
inundaré cu., vuestra sangre esa vega;
redu cé á p'dvo ese Ttmpio : f asolaré
vuestros hogares miserables. Sí,

feroz verdugo: no te fies en el seguro
déla tregua, pues no es ya-.tiem-
po de respetarla, quando peligra todo

el descanso de mi alma.

Lan. No, querido Montalvan , no te
aventures si quieres que yo viva:
dispon de tu Lanasa j pero evita á
mi corazón el sobresalto con que
¿ obrespitada, y con ¡a mayor zozobra»
late, al acordar tu peligro. Si te hallaran
en esta estancia.:: Vete , huye
presto: yo te lo ruego. ¡ Infeliz!
¿Nj oísteis rumor hácia esa parte?
Cubierta repentinamente de temblor.

Joven Brac. Todo está en silencio.
Tranquilízate. Después de parar cuidadosamente
el oidu hacia la puerta.

Lan. No es posible: es mucho lo que arriesgo
, si por desgracia....
Mirando afectuosamente á Montalvan.
y después ó su hermano como avergonzada
.

Mon. No mas, amada mia 7 yo sacrificaré
é tu quietud el dolor de apartarme
de este sitio } descansa en la
esperanza de unirte para siempre á
tu querido Montalvan , y sigue en
todo la voluntad de tu tierno hermano
. Vamos j no aventuremos en U
dilación tan importante triunfo.

Joven Brnc. Venid , os mosrrarc el pa-
rage donde debéis aguardarme : y tu
prevente á seguirme, que al momento
vuelvo.

Mon. A Dios Lanasa mia : consérvame
en tu corazón, mientras el mió celebra
la ventura de volverse á ver en

tus ojos.

Lan. I Ay ! no tardes , que kon

Ai Joven Bracmnn temerosa.
ya pocos los momentos que nos concede
la suerte.
Joven Brac. Nada ternas.... En acto de
p> rtir y y suspendiéndose al ver á £!#•!
tima.

ESCE-


Zur ersten Seite Eine Seite zurück Eine Seite vor Zur letzten Seite   Seitenansicht vergrößern   Gegen den Uhrzeigersinn drehen Im Uhrzeigersinn drehen   Aktuelle Seite drucken   Schrift verkleinern Schrift vergrößern   Linke Spalte schmaler; 4× -> ausblenden   Linke Spalte breiter/einblenden   Anzeige im DFG-Viewer
http://dl.ub.uni-freiburg.de/diglit/zavala1790c/0025