Universitätsbibliothek Freiburg i. Br., E 1032,n-36
Zavala y Zamora, Gaspar
El imperio de las costumbres: Comedia en prosa. En quatro actos. Scada de la tragedia, que con el mismo titulo escribió en frances Mr. Le Miere
Barcelona, [ca. 1790]
Seite: 25
(PDF, 7 MB)
Bibliographische Information
Startseite des Bandes
Spanische Comedias

  (z. B.: IV, 145, xii)



Lizenz: Public Domain Mark 1.0
Zur ersten Seite Eine Seite zurück Eine Seite vor Zur letzten Seite   Seitenansicht vergrößern   Gegen den Uhrzeigersinn drehen Im Uhrzeigersinn drehen   Aktuelle Seite drucken   Schrift verkleinern Schrift vergrößern   Linke Spalte schmaler; 4× -> ausblenden   Linke Spalte breiter/einblenden   Anzeige im DFG-Viewer
http://dl.ub.uni-freiburg.de/diglit/zavala1790c/0032
Montalvon, el qual con . man dama
el furor de Jos sny .¡entras el
Gran Bracman, huyendo de airarle muestra
<on extremos su admiración y despecho
.

Mon. Nada temáis vosotros, que no fué

vuestr® el crimen.
han. Montalvan.

Mon. La nasa mia. Precipitándose en sus
brazos.

Darvi y el Jóveu. j Que veo?
Gran Eme. ¿ Sueño?
Lan. ¿ Tú vivo?

Mon. Si amada mia : guardó el cielo
esta diestra formidable parq salvar
tu vida , y confundir á un malvado
; sí monstruo , tú favoreciste mi
dosignio , creyendo malograrle. Tu
proyecto ms fué descubierto por los
mismos á ouienes fiaste su ejecución.
Para mejor confiarte , hice yo mismo
incendiar unas lanchas inútiles , retirando
.le vuestros ojos i OS naves , á
favor del humo deiiio que se estendia
en ft playa. Levanré mi campo , y
arrojándome á ua subterráneo cus conduce
hasta ese Templo con mía parte
de mis tropas , envié el resto á
apoderarse de la plaza.

Gren Brac. Me d-^voia la rab/'a.

L*n. fO que feliz engaño!

Jéven Brac. Ves ahora , pérfido , com©
los dioses:::

Gran Brac. Calla : solo veo que vivía
cercado de traydores.

Mon. ¿ Aun te atreves á respirar? ¿Aun
osas ahar los ojos sin confundirte
? Bárbaro , bien conozco la enormidad
de tus culpas , pero rada admiro
de un hombre fanático y ambicioso
, y quiero que aprendas á generosidad
y compasión de los heróyeos Franceses
. Yo te concedo la vida ; pero lejos
de estas costas , que cubriste de
oprobio, de dolor, y de entusiasmo.

Gran Brac. Iré maldeciendo el abominable
mar , que te conduxo á ellas.

Mon. Tú , Lanasa mia , disponte á coronar
mi triunfo con Ja suspirada
posesión de tu ni 2 no , viniendo á
respirar un a y re mas benéfico en la
augusta corte de Francia , entre los
tiernos brazos de un padre , de \m
hermano, y de un esposo. Y vosotros,
Ib -licss Malabares, vivid baxo mejores
¡tuspicios j y por primer testimonio
de la beneficencia de mi Rey ,
entonad alegres el triunfo que Gs ganas
hoy sus invencibles armas , sobre
el Imperio fatal de vuestras rudas costumbres
.

FIN

S.4 RCELONA.

•ser

Barcelona : En la Oricioa d¿ JUAN FRANCISCO PIFERRER
Impresor d¿ S. M.-; rénd£«C M» su librería administrada -

por Juan Selient.


Zur ersten Seite Eine Seite zurück Eine Seite vor Zur letzten Seite   Seitenansicht vergrößern   Gegen den Uhrzeigersinn drehen Im Uhrzeigersinn drehen   Aktuelle Seite drucken   Schrift verkleinern Schrift vergrößern   Linke Spalte schmaler; 4× -> ausblenden   Linke Spalte breiter/einblenden   Anzeige im DFG-Viewer
http://dl.ub.uni-freiburg.de/diglit/zavala1790c/0032