Universitätsbibliothek Freiburg i. Br., E 1032,n-36
Zavala y Zamora, Gaspar
El perfecto amigo: comedia nueva en dos actos
Madrid, [ca. 1790]
Seite: 4
(PDF, 6 MB)
Bibliographische Information
Startseite des Bandes
Spanische Comedias

  (z. B.: IV, 145, xii)



Lizenz: Public Domain Mark 1.0
Zur ersten Seite Eine Seite zurück Eine Seite vor Zur letzten Seite   Seitenansicht vergrößern   Gegen den Uhrzeigersinn drehen Im Uhrzeigersinn drehen   Aktuelle Seite drucken   Schrift verkleinern Schrift vergrößern   Linke Spalte schmaler; 4× -> ausblenden   Linke Spalte breiter/einblenden   Anzeige im DFG-Viewer
http://dl.ub.uni-freiburg.de/diglit/zavala1790d/0011
TJómedi
nunca lo consentiría,
ni mi amor, ni la razón:
de modo , que nuestra ruina
es inevitable , si
Dios , que nuestras penas mira,,
en tan amargo conflicto
algún remedio no envía. Ihra*.
Eduar. No con vuestro desconsuelo,
hagáis hoy mas impropicia
mi suene , Señor: el Cielo-
sabe i;; tierna , la fina
voluntad ;ue yo.profeso
á Enrique , y con qué alegría
mi corazón esperaba
el afortunado día
de unirme á él: yo creí,
que por honesta y sencilla
la aprobára , y bendixera:
pero una vez que por dignas,
y secretas causas , que
reverencio, destruirla
quiere , yo estoy pronta é¡ hacer
sacrificio de mi vida
y libertad , en obsequio
de vuestra quietud»
11/c. A y , hija,.

qué es lo que profieres?
Eduar. Sír

padre querido: redima
mi amor el duro conflicto
en que os veis. Antes fui hija
vuestra , que de Enrique amantey
Señor f con que faltaría
á mi deber , si olvidase
la obligación mas antigua».
A mas de que la virtud
de Enrique censurarla
mi proceder, si por no
ser con él desconocida,
lo fuera con vos. Yo sé
su honradez , y sé , que en vista
del compromiso en que estamos,
tendrá por loable y digna
mi resolución , aunque
le cueste á él mismo la vida
el verme agena. En fin ,. hoy
daré , pu.es que mi desdicha

: nuera.

lo dispone así, mi mano

á Distoorn ; y mas que viva

en un perpetuo martirio,

como yo el vuestro redima.
Ric. Bendígate Dios por esa

prueba , que darme, hija mia^

quieres de tu amor -y mas no,

no creas- tú que yo admita

tan costoso sacrificio.

Es para toda una vida

el lazo que abrazar quieres

contra tu gusto , y te estima ¿

tu padre con mucho extremo* *

para consentir que vivas «

tú muchos años penando,

por vivir él quatro dias

con algún descanso. En fin,.

quando Dios nuestras activa» '

súplicas no compadezca,

venderemos , hija mia,

el molino , pagaremos

al cruel. Distoorn , y unida

tú á Enrique , después ios tres

burearemos á porfía

un honrado arbitrio , para

subvenir á la precisa

manutención nuestra

Baxa del molino Isabela'
Eduar. Ay, padrel

Yo no puedo::r-
Ric. Qué replicas?
Eduar. Consentir,que::-
Ric. Bien. A Dios.

Su virtud es mi delicia.

Entra en la choza»

ESCENA V.

Isabela, Eduar da , y poco después Es-
mis. v

Isab. Qué salió de la consulta?
Eduar. Qué quieres que salga , amiga?

penas para mí. Distoorn

insiste en que hoy en el dia

he de casarme con él,

ó pagarle la crecida

can-


Zur ersten Seite Eine Seite zurück Eine Seite vor Zur letzten Seite   Seitenansicht vergrößern   Gegen den Uhrzeigersinn drehen Im Uhrzeigersinn drehen   Aktuelle Seite drucken   Schrift verkleinern Schrift vergrößern   Linke Spalte schmaler; 4× -> ausblenden   Linke Spalte breiter/einblenden   Anzeige im DFG-Viewer
http://dl.ub.uni-freiburg.de/diglit/zavala1790d/0011