Universitätsbibliothek Freiburg i. Br., E 1032,n-36
Zavala y Zamora, Gaspar
El perfecto amigo: comedia nueva en dos actos
Madrid, [ca. 1790]
Seite: 14
(PDF, 6 MB)
Bibliographische Information
Startseite des Bandes
Spanische Comedias

  (z. B.: IV, 145, xii)



Lizenz: Public Domain Mark 1.0
Zur ersten Seite Eine Seite zurück Eine Seite vor Zur letzten Seite   Seitenansicht vergrößern   Gegen den Uhrzeigersinn drehen Im Uhrzeigersinn drehen   Aktuelle Seite drucken   Schrift verkleinern Schrift vergrößern   Linke Spalte schmaler; 4× -> ausblenden   Linke Spalte breiter/einblenden   Anzeige im DFG-Viewer
http://dl.ub.uni-freiburg.de/diglit/zavala1790d/0021
14 Comedí,

ACTO SEGUNDO.
Zaguán del molino,

ESCENA I.

Ricardo , Eduarda , Enrique , hahela,
Joseph II. y el Conde de Coventcel, sentados
al rededor de una mesa puesta con
sencillez , y en que habrá alguna viandaf

vasos , una botella con vino , Se,
Ric. Hijos , pues ya respiramos

libres del duro conflicto,

que poco há nos oprimía,

sazonemos el sencillo

banquete , con el placer,

el gusto y el regocijo.

Y ustedes , pues con afecto

tan verdadero partimos

con los dos nuestra pobreza,

coman: vaya, tu, echa vino, áEnr,

y brindemos todos , por

la salud de nuestro di^no

Emperador , cuya vida

dilate Dios muchos siglos.
Jos. Decís bien. Apenas puedo

ocultar mi regocijo.
Coni. Y por la del Elector

no?

Ric. Sí Señor, que es muy digno

de nuestro amor y respeto.
Jos. Dicen , que es muy compasivo

y humano.
Enr. Y muy virtuoso.
Eduar. Como que todos á gritos

le llaman padre del pobre.
Isab.Qué hemos de hacer,si como á hijos

nos trata?
Jos. Tan bueno es?
Ric. Hechura de nuestro invicto

Joseph II , que no hay

mas que decir. Ha vivido

nuestro Elector á su lado

mucho tiempo , y no me admiro,

que de tan perfecto maestro

aprendiese, como vimos,

nueva,

á ser humano , y ser justo.
Jos. Pues si la verdad os d;go,

no tiene Joseph esa fama.
Enr. Creed , pues , que es un impío

quien otra le dé , y que yo

no podría consentirlo,

si delante de mí osára

alguno , como habéis dicho,

quitarle el buen nombre , que

sus hechos le han adquirido.
Jos. Este camarada y yo

desde Viena venimos

ahora , y allí, según

á los mas hemos oido,

le tienen por orgulloso,

injusto , cruel, omiso,

y::-

Ric. Pues mienten todos esos,
que hablan así, yo lo afirmo^
y aunque viejo , á sostener
en qualquier parte me obligo,
que es un hombre ruin , y mal
vasallo , quien haya dicho
que Joseph II. no es
el mas justo , el mas benigno,
y mas zeloso de quantos
Soberanos ha tenido
la Alemania ; y por su vida,
que si uno á contradecirlo
se atreviera::-
Jos. No , no , yo,

Ricardo, no os contradigo.
Ric. Supóngolo así.
Jos. Refiero

solamente lo que he oido.
Ric. Apuradamente toda

la Europa , como habréis visto,
se hace lenguas de él.
Jos. Es cierto.

Oh, con quánto regocijo
le estrechára yo en mis brazos!
Ric. Y con razón.
Jos. Mas reprimo

hasta su tiempo el placer,
que me ha causado el oírlos.
Ric. Con que venís de Viena?
CW. Sí Señor.


Zur ersten Seite Eine Seite zurück Eine Seite vor Zur letzten Seite   Seitenansicht vergrößern   Gegen den Uhrzeigersinn drehen Im Uhrzeigersinn drehen   Aktuelle Seite drucken   Schrift verkleinern Schrift vergrößern   Linke Spalte schmaler; 4× -> ausblenden   Linke Spalte breiter/einblenden   Anzeige im DFG-Viewer
http://dl.ub.uni-freiburg.de/diglit/zavala1790d/0021