Universitätsbibliothek Freiburg i. Br., E 1032,n-36
Zavala y Zamora, Gaspar
Tener zelos de sí mismo
Madrid, [ca. 1790]
Seite: 7
(PDF, 7 MB)
Bibliographische Information
Startseite des Bandes
Spanische Comedias

  (z. B.: IV, 145, xii)



Lizenz: Public Domain Mark 1.0
Zur ersten Seite Eine Seite zurück Eine Seite vor Zur letzten Seite   Seitenansicht vergrößern   Gegen den Uhrzeigersinn drehen Im Uhrzeigersinn drehen   Aktuelle Seite drucken   Schrift verkleinern Schrift vergrößern   Linke Spalte schmaler; 4× -> ausblenden   Linke Spalte breiter/einblenden   Anzeige im DFG-Viewer
http://dl.ub.uni-freiburg.de/diglit/zavala1790e/0014
Yo ;í Nápoles hs dirijo,

con que él, ni puede estar muerto,..

ni Je Nápoles distante.

Duq. Coa lo avie decis coníicso
que estoy confuso.

Sale ])on Fernando d la Chamberga..

Fern. Señor,

ahorrando los cumplimientos
de este maldito país,
que yo no entiendo, ni quiero,
me entré hasta aquí: si lo erré,
paciencia , que yo en teniendo
que decir algo , si ai punto
no lo eniirto > sin remedio
se me olvida , y en un siglo
no vuelvo á acordarmé de ello.

Arn. Pues qué tenéis que mandarme?.

Duq. Si incomedo::-

* ern. No por cierto, >

señor Duque,.que yo ahora
á conferenciar no vengo
con mi dama , que es tan solo
para lo que hago misterios.
Ahora acaban de enviarme
de Nápoles este pliego,
en que dicen que murió
el Príncipe de Salcrno.

¿rn. Ové escucho!

&uq. Tio , lo veis?

jrifr/i. Y asi , pues que impedimento.

no tenéis , venga Luccndra,

que ya mi hermano sospecho

que ha de tener tantas gana»

de novia , como yo tengo

de salir de aquí, cansado

de cortesías y gestos.
I^W. Señor Don Fernando ved

que hay mucho que hacer primero

que lo logréis.
F<rn. Yo discurro,

que no hay que hacer en el cuento

mas que ti que su padre quiera,

y yo me la lleve , puesto

oue á eso he venido á Sicilia.
*V/. Yo también, y suponiendo

que cese la obligación

de mi tio con Rutero,

Jcrá mi amor preferido.

Fem. O no, qtie soy yo el que vengo,
por ella , y quando mi Mema
no encontrara otro remedio,
haria yo que en\ iudára
de vos Lucendra bien presto.
Duq. Vuestra osadia::-
hl Duque en acto.cíe sacar la espada,

Aruesto deteniendo d Don
Fern. Apartad,

y veréis con qué sosiego
de la piimera puñada
tenéis un sobrino menos.
Arn. Tened, que es esto sobrino t

Don Fernando qué es aquesto ?
Fern. Fsto es tener gana el Duque

de no llegar á ser viejo.
Arn. Pues cómo á mis canas hoy

tenéis tan. poco respeto ?
Tern. Yo con respeto iba ya
á enviarle á los infiernos.
Arn. Don Femando , las bellezas
no se conquistan , sabedlo,
á tajos ni cuchilladas.
Fern. Ya lo sé , que á no ser eso
no hubiera estado en Sicilia
vuestra hija tanto tiempo.
Duq. Esa es hablar.
Fem. Claro está;

pero si yo á hacer empiezo::-
Arn. Basta Don Fernando.
Fern. Y sobra,

que yo á íodo me convengo.
Am. Yo pudiera como padre
determinar desde luego
de la mano de mi hija;
pero no soy de los necios-
que qhieren tener dominio
sobre el al ved rio ágenos
y asi Á- elección de I.uccndra.
quede ; pero en el supuesto
de que como os han escrito
haya muetto ya Rugero.
Yo solo he de amonestarla
que en los dos elija un dueño,
y lo será el que su jj nsto
quisiese que llegue a serlo.
Pero ella viene: esperad,
que yo encargárselo quiero

em


Zur ersten Seite Eine Seite zurück Eine Seite vor Zur letzten Seite   Seitenansicht vergrößern   Gegen den Uhrzeigersinn drehen Im Uhrzeigersinn drehen   Aktuelle Seite drucken   Schrift verkleinern Schrift vergrößern   Linke Spalte schmaler; 4× -> ausblenden   Linke Spalte breiter/einblenden   Anzeige im DFG-Viewer
http://dl.ub.uni-freiburg.de/diglit/zavala1790e/0014