http://dl.ub.uni-freiburg.de/diglit/zavala1813/0026
fl secreto habéis sabido?
Bar. No es tiempo de eso Madama
yo mi nobkza acredito
de este modo: á quatro millas
de Londres habéis sabido
que una Quinta tengo : en ella
vive Vaturman nú tiu:
yo le escribiré una earta
para que os tenga esc indidos
en ella en tamo que logro
que el Milord compadecido,
os vuelva á su gracia. Y quando
no pudiere conseguirlo,
quantos estados poseo
serán vuestros , y conmigo
viviréis felices.
Ana. Cielos,
puede ser esto fingido? ap.
Bar. Obedeced los preceptos
del Milord, como es debido,
y disponeos á partir
mientras yo la carta escribo.
Ana. Estoy absorta.
Bar. A Dios, Bella,
el cielo os guarde mil siglos
con vuestro esposo , cdlmada
de dichas y reg< cijos;
á Dios.
Ana. Esperará.
Bar. No puedo,
que eitá ini honor ofendido,
y hasta que le satisfaga
no puedo vivir tranquilo. vase.
Ana. Es esto creíble?
Sind. Sí,
sí, amada esposa : yo he visto
en Fronsvill tocias las señas
que suele traer consigo
la verdad.
Maur. El corazón
de Fronsvill *s muy sencillo
y noble yo le conozco,
y de su ofei ta me fio;
conque no pe: damos tiempo.
Sind. Si obedezcamos sumisos
la óm.-.i d(i IVíilf.'i'd, y el cielo
admita ei te s;> orificio.
Tú cuidarás de entugar
Ana y Sindhám.
19
á Cumnnk aqueste escrito
Da una caria á 'Mauricio.
de parte de tu señor,
pues yo hacerlo no he podido
hasta ahora.
Maur. Está bien: no sé
como mi dolor reprimo. ap.
Ana. Ve, Mauricio, y con Pamela
espera en el quarto mió.
Pamel. Madre no me dexe usted,
y se vaya. vase con Mauricio.
Ana. Ya te sigo,
hija mia. En fin, Sindhám,
ya los cielos han querido
que pierda por tí mi patria,
mi casa y el amor mismo
de mi padre : ya gustosa
lo dexo lodo, y reprimo
hasta ti dolor de dexarlo.
Ya los mayores peligros,
trabajos y adversidades
hoy á resistir me animo
por tí solo, por tí. Ahí
Págame estos sacrificios,
Sindhám mió, amando á Bella
constante, sincero y fino.
Sind. Yo te lo juro.
Ana. Pues lluevan
1 osares.
Sind. Lluevan martirios.
Ana. Infortunios.
Sind. Y desgracias.
Los 2. Sobre mí.
Ana. Que si consigo
tu amor.
Sind. Si logro tu fe. ■ fogt
Los 2. Como he de poder sentirlos? (vari-
Aposento del Milord, y se desabre
éste sentado en una silla de. brazos
trastornado de dolor, y sale al
pan o Cecilia.
Cecil. Vaya , yo estoy aturdida.
Sindhám su esposo! No he visto
mayor locura. Ello es fuerza
que se lo cuente á mi tio.
Allí se ve. Pobre viejo!
En sabiéndolo es preciso
que se desespere.
C 2
http://dl.ub.uni-freiburg.de/diglit/zavala1813/0026