Universitätsbibliothek Freiburg i. Br., E 1032,n-36
Zavala y Zamora, Gaspar
Las victimas del amor, Ana y Sindhám: Comedia en tres actos
Valencia, 1813
Seite: 31
(PDF, 8 MB)
Bibliographische Information
Startseite des Bandes
Spanische Comedias

  (z. B.: IV, 145, xii)



Lizenz: Public Domain Mark 1.0
Zur ersten Seite Eine Seite zurück Eine Seite vor Zur letzten Seite   Seitenansicht vergrößern   Gegen den Uhrzeigersinn drehen Im Uhrzeigersinn drehen   Aktuelle Seite drucken   Schrift verkleinern Schrift vergrößern   Linke Spalte schmaler; 4× -> ausblenden   Linke Spalte breiter/einblenden   Anzeige im DFG-Viewer
http://dl.ub.uni-freiburg.de/diglit/zavala1813/0038
Ana y

«on nna constancia digna
de tu virtud. Al instante
ifiie tus manos compasivas
cierren ñus ojos darás
á tu padre la noticia
de mi muerte. Irás á verle,
y con esta infeliz hija
de nuestro amor , te echarás
á sus pies , y ambas sumisa*
implorareis su perdón.
Díle quan arrepentida
vi*te la alma de Sindhám
de haber causado tu ruina,
y haberle irritado. Díle
que en mi postrer agonía
le rogaba que amparase
vuestras inocentes vidas.
Y tú : amable compañera
de mis ansias , muger digna
de mejor suerte, perdón*
la impiedad y tiiauia
con que te hice conocer
la humillación mas iniqua.
Jliia. Calla , Sindhám ,que tus voces
mi corazón martirizan
mas v nía.*;. Crees acaso
que Bella te miraria
espirar , sin que espirase
contigo 1 No, no permitan

lus cielos ,. mundo esposo,
que @el)a te sobreviva
un instante. Yo aborrezco
esta existencia : mi vida
es ya de ningún piovccho
en-,el inundi-.

Sind. Ah ! Esa l.íjíi::-

Ana. Esta hija ? Pues que' amparo >
le quedará.., mu.que yo viva,
si falta su padre?

Snd. Ah. espoaa !

t|i mismo dolor te inspira
unos discursos ágenos
de un corazón donde habita
la religión. Vive ; vive,
para (pie en. parte redimas
la triste suerte que sigue
i esta infeliz hija mia,
Enjuga su tierno llanto,

Sindhám. 31

pues qrre ios cielos rae privan
á mí de hacerlo. Esto solo
te Pliega en sus agón i as
tu Sindhám. Aquel Sindlníns
que te amd toda su vida
con el pretexto mas pur»,.
y admitido por la misma
virtud , por la religión,
y el infortunio. Y tú , hija
la mas desgraciada , llega,
y recoxan tus mexillas
el tierno y último llanto
que mis ojos te dedisan.

la abraza.
Estréchate entre mis brazos
un hitante que de vida
me queda , y el postrer fruto
de mis ternuras estima.
Un cúmulo de trabajos
te dexa la tiranía
de tu padre por herencia,
perdónale , amada hija,
y su eterna bendición
mientras vivieres te siga.
Pumel. ¥0 quiero morir con vosv
Sind. Apártala de mi vista,
esposa , que su presencia
aun mas que la muerte misma
me es cruel. A Dios , á Dios;
y pues tan cerca se mira
mi última hora , permitid
que vurJia ya el alma mia
á su Criador , implore
el favor que necesita.
A Dios para siempre.
Abraza coa ternura á los dos , V /^u
mediatainente Ana se aparta con Pamela
algunos pasos hacia la derecha-
conste/ nada de dolor..
Ana. Ahora

penas acabad* mi vida..
Sind. Señor apartad de mí
esas imágenes vivas
de mi dolor , porque en "Vos
esté solo el alma mia;
y pues para hacerla vuestra
tolerasteis una indigna
y afrentosa muerte , solas


Zur ersten Seite Eine Seite zurück Eine Seite vor Zur letzten Seite   Seitenansicht vergrößern   Gegen den Uhrzeigersinn drehen Im Uhrzeigersinn drehen   Aktuelle Seite drucken   Schrift verkleinern Schrift vergrößern   Linke Spalte schmaler; 4× -> ausblenden   Linke Spalte breiter/einblenden   Anzeige im DFG-Viewer
http://dl.ub.uni-freiburg.de/diglit/zavala1813/0038