Universitätsbibliothek Freiburg i. Br., E 1032,n-36
Zavala y Zamora, Gaspar
El tríunfo del amor y la amistad, Jenwal y Faustina
Valencia, 1816
Seite: 4
(PDF, 8 MB)
Bibliographische Information
Startseite des Bandes
Spanische Comedias

  (z. B.: IV, 145, xii)



Lizenz: Public Domain Mark 1.0
Zur ersten Seite Eine Seite zurück Eine Seite vor Zur letzten Seite   Seitenansicht vergrößern   Gegen den Uhrzeigersinn drehen Im Uhrzeigersinn drehen   Aktuelle Seite drucken   Schrift verkleinern Schrift vergrößern   Linke Spalte schmaler; 4× -> ausblenden   Linke Spalte breiter/einblenden   Anzeige im DFG-Viewer
http://dl.ub.uni-freiburg.de/diglit/zavala1816a/0011
4 Jentzal y .

Darm. Calla tú ya , bachillera, que no

son estas mateñas para cabezas como

U tuya.

Enriq. No? Pues con licencia de Vm.
yo he de hacer por ca arme con un
filosofo , para que me haga filósofa.

Darm. Vuelvo a decir , que serás afortunad
-i , Faustina. Yo, contando con
tu obediencia', le ofrecí tu mano, y
esta mhma noche quedará la boda
formalizada del todo.

Jenv. Yo fallezco.

Enriq. No le ha sentado muy bien, según
parece.

Faust. Y qué remedio, Faustina ? ap.

Darm. Qué dices, muchacha? Tendrás
por ventura la temeridad de oponerte
.... ( Con indignación.)

Fausi. Yo.... íeñor ... (Con sumisión.)

Vang. No la estrecháis mas, Darmont,
y conoced en su bello aspecto los caracteres
del rubor. Sabe muy bien
Faustina la extensión de la autoridad
paterna , y que los hijos deben someter
su cerviz á las imperiosas voces de
hoc VjIo , sic jabeoy con que estiman
su voluntad los padres.

Darm. Y si no lo hiciera ...

Faust. Cuál me aterran su: miradas!

Vang. No lo dudéis. Me coronará con
la guirnalda de Himeneo, y las mismas
Gracias encenderán las nupciales
teas.

Jenv. No puedo matl Vase.

Enriq. Al pobre Jenwal le ha removido
la purga.

Vang. Mientras llega este feliz momento
, vivid seguro de que ni Piramo
quiso nías a Tisbe , Apolo á Dafne,
Pan a Siringa y Marco Antonio á
Cleopatra , que yo á Faustina: y
que primero que la olvide....
In caput alta suum labentur ab equo-

c : re retro-

Flumiita) conversis soique recurrit
equis, h Vase.
ESCENA IV.

Uarmont , Faustina , y Enriqueta
que parte luego. "

Jinviq. Maiditos sean, amen, tus lati-
nes,-y tu greguería, que se queda

faustina.

una en nvunás de todo. Mejor entiendo
yo las palabras del conjuro , y eso
qui s©n bien revesadas.

Darm. Déjanos solos.

Enriq. He, serm incito para que sea filó
-ofa; pero si ella se ha empeñado
en ser Negochmta, al cabo hará su
gusto , y el viejo predicará" en deserto
. Vase.

Faust. Qué c¿ño, Dios mió! Jamas he

. visto tan en jado á mi padre.

Darm. Y bien, señora , qué confusión
es esa? Pensará Vm. oponerse á lo
que ya resolvió su padre? Pudiera
Vm. esperar mas ventajoso enlace?

Faust. No, señor.... pero quisiera....

Darm. Dilatarlo , no es verdad!*

Faust. Que me permitáis hablar: que
vuestra cordura y experiencia desvanecieran
mis dudas, y convencierais
mi entendimiento.

Darm. Vaya , hable Vm. y sea poco.

Faust. No os enojéis, sen r: los claustros
de un Colegio, donde me he

' criado, formaron en mí un carácter,
reprensible tal vez, por demasiado
ingenuo. No corrompido aun por la
simulación de aquellos entes, que hacen
peligrosa y despreciable la sociedad
, conserva aquel candor de mi
primera edad: aquel candor, que llama
el;mundo simplicidad , ó taita de
talento.» - ■'-■'i ipítlUt \ n» »

Darm. A qué propó ito esos preparativos
?•

Faust. Al de que no atribuyáis á falta
de respeto la franqueza con que os
hable. Hasta ahora no me fue lícito
examinar la significación , ni las circunstancias
que constituyen el matrimonio
. Sin embargo, en los escogidos
libros, que así vos, como mis maestras
, puntéis en mi mano, he conocido
que su mas perfecta definición es
una unión de dos voluntades , de la
cual pende necesariamente la paz y
felicidad de los esposos, lie visto que
esta unión se contrae por toda una vida
. He conocido muchos a quienes
condujo su propia voluntad haíta el
ara ; y sio em.ba.go á poco tiempo


Zur ersten Seite Eine Seite zurück Eine Seite vor Zur letzten Seite   Seitenansicht vergrößern   Gegen den Uhrzeigersinn drehen Im Uhrzeigersinn drehen   Aktuelle Seite drucken   Schrift verkleinern Schrift vergrößern   Linke Spalte schmaler; 4× -> ausblenden   Linke Spalte breiter/einblenden   Anzeige im DFG-Viewer
http://dl.ub.uni-freiburg.de/diglit/zavala1816a/0011