http://dl.ub.uni-freiburg.de/diglit/zavala1816a/0033
Jenwal y F^ustina.
en Howea aquellas de la prisión , no habrá medio de que
Y sé
de que os envié
Je av. Solo hallé
cuatro mil libras,
letra á la vista....
Darm. Tú ?
Enriq. No , sino Vangrey.
Jenv. Las cuales me franqueó, con condición
-de servirle cuatro años de Cajero
. De esclavo me hubiera obligado
a servirle , por enviaros aquel pequeño
auxilio.
Smir. Y bien, señor Darmont ?
Fuust. Ay, mi Jynwai!
Jenv. Supe que vujstros principales
acreedores, á persuasiones de un mal-
. vado.... >,
Smir. De Vangrey , señor. Por qué
Jjas de callarlo ?
Jenv. Le re$;'eu\ como esposo ya de
FaU'tina. H.ibian presentado una d.-
wanda contra vos ai Jue; mayor da
Comercio. '
Darm. A persuasiones de Vangrey ?
( Ató uto.)
EurLj. Cjué? uo señor. (En tono irónico
. )
Jenv. til les pii tú maliciosa vuestra
q .'ieb.M, y le: hizo ver que ei medio
mas seguro de recuperar su. caudaíe:,
era el asegurar vuestra perdona. Ved
aquí la demanda firmada por é¡: pues
ventila Jo el punteen que estriya, lo-
gre-que no quedara, en descré lito
de vuestra opinión , eu «¡queda decretaría
.
Smir. Y bien , señor Darmont?
Darm. E-toy abiorto.
Jenv. Cuando yo llegué á informar al
Juez de tal calumnia , acababan de
cumplir ya su sentencia. No os airé
mi dolor : no os diré la ira que concebí
en aquel momento contra su
-maldad. Ciego y despechado corro á
buscarle , resuelto á lavar con su
. sangre la injuria que os había hecha*
y k» cgecutara sin duda , * no ofrecerse
él mismo á acompañarme á ver
al Juez , á fin de que me consintiese
quedar por vos en la cárcel,
mientras se ventilaba vuestra causa.
Yo conozco ( i« dije} e' carácter de
Darmont , y té que p >r sacarme-a. im
no se valga. Y sé también , que sí
permanece dos dias en el encierro á
a que fue conducido , le ha de matar
su minino sentimiento , y vos entonces
perderéis vuestro dinero. Este
recelo le obligó a. saiir garante de la
aprobación de los demás acreedores;
y convenido el Juez , cumplió mis
deseos, y mandó poneros en libertad.
Smir. Y bien , íeñor Darmont?
Darm. Estoy avergonzado. [Suspenso.)
Laust. O jó veo , digno mil veces de mi
coríizon , y mi mano!
D.irm. A y , mi querido Jenwa'! ( En
acto de arrojarse d los pies de
Jcnival, enternecido , y este impidiéndolo
.)
Jenv. Que hacéis, <eñor ?
Darm. Yo m .-recia mi veces....
Jenv. ¡vías de lo que hice por vos.
Darm. Llega , llega ai seno de este
amoroso padre , pu?s re has portado
en el dia como el mas liorna de los
!nj ■>>. (Abrazando d Jen-wal con la.
mayor ternura.)
Enriq Viva, yo no soy para ver esto.
Darm. Pero dime , á quién debemos
ei bien de verte libre \
J¿nv. Al modelo de la acendrada amistad
: al héroe de Inglaterra : á mi
querido Smirn. Abrazad le , que él
restituye la dulce calma al seno de
esta virtuosa familia. Yo no qui'.e darle
aviso de mi prisión , por no desconsolarle
: pero hará mas de dus horas
que me vió en ella impensadamente
t y sin hablarme siquiera , partió,
y volvió á pocos momentos con el
decreto de mi libertad. Fuera ya de
aquel fatal recinto: toma, me dijo,
esta carta para el Cambista Brunk,
paga las deudas de Darmont, y v<-
me á buscar luego á su casa.
Darm. Estaré soñando ?
Jenv. Entregué la carta , y á su vista
me franqueó la cantidad que le p?dt.
Visité á vuestros acreedores : les representé
vuestra desgracia ; y al satisfacerles
, os perdonaron generosa.nenie
la cuarta yuru de las «tudas; me-
http://dl.ub.uni-freiburg.de/diglit/zavala1816a/0033