http://dl.ub.uni-freiburg.de/diglit/zgb1907/0127
Volkslieder und Schwänke aus Lobenfeld
111
Tanzliedchen.
l.
Wann i nur die Rout12 häät,
wann se a kan Brout häät,
i woot13 se schun ernähre
mit lauter Voglbeere14.
2.
Mein Herzl isch zu,
kanns kaner uftu,
en anziger Bu
hot de Schlüssel dezu.
3.
Mein Schatzl isch grouß
un bliht wie e Rous
un hot e Schildkäppl uf
un e Streißl druf.
4.
Mein Schatzl isch kla",
so hart wie en Stan,
so zäh wie e Wied15,
von ihm loss i nit.
Der mit em runde Hut16,
der gfallt mer gar zu gut17,
der mit dr Zottelkapp,
der isch mein Schatz.
Die Kersche sin süß,
sin Stiehlin dran;
mei" Schatz isch bees,
was ligt mer dra11!
Die Kersche sin süß
un seierlich;
mein Schatz isch falsch:
jetz heier18 ich.
Juhe, der Wald isch griin19,
meiu Schatz isch net vun hie,
er isch vun drauße rei",
drum gheert er mein.
Juhe, der Wald isch schwazz20,
i haww en falsche Schatz;
des haww i aa net gwisst,
dass er falsch isch.
12 Roat = Rote, Rothaarige. Langes ö erscheint hier als ou, t und
d sind gleichwertig tonlose Lenis.
13 ivoot = wollte.
14 Im Schwarzwald (Lenzkirch) lautet der Spruch so:
Wenn i nu di Rot hett,
wenn i au kei Brot hett;
i wett die Rot scho umme jage,
dass's mer Brot tet zemmetrage-
15 Wied = Weide, Weidenband.
16 Vgl. Marriage 358. 17 oder; der isch mer gar net gut.
18 heier = heirate. 19 Vgl. Marriage 312.
20 Vgl. Marriage 311.
http://dl.ub.uni-freiburg.de/diglit/zgb1907/0127