Universitätsbibliothek Freiburg i. Br., H 465
Gesellschaft für Beförderung der Geschichts-, Altertums- und Volkskunde von Freiburg, dem Breisgau und den Angrenzenden Landschaften [Hrsg.]
Zeitschrift der Gesellschaft für Beförderung der Geschichts-, Altertums- und Volkskunde von Freiburg, dem Breisgau und den Angrenzenden Landschaften
23.1907
Seite: 144
(PDF, 70 MB)
Bibliographische Information
Startseite des Bandes
Zugehörige Bände
Regionalia

  (z. B.: IV, 145, xii)



Lizenz: Public Domain Mark 1.0
Zur ersten Seite Eine Seite zurück Eine Seite vor Zur letzten Seite   Seitenansicht vergrößern   Gegen den Uhrzeigersinn drehen Im Uhrzeigersinn drehen   Aktuelle Seite drucken   Schrift verkleinern Schrift vergrößern   Linke Spalte schmaler; 4× -> ausblenden   Linke Spalte breiter/einblenden   Anzeige im DFG-Viewer
http://dl.ub.uni-freiburg.de/diglit/zgb1907/0160
144 Miedel

Rappeneck, -grund, -haus, -hof, -loch, -stein gehören am
wahrscheinlichsten zum Vogel Rabe (ma. Rapp).

Raumünzach. Dafür will mir romanische Ableitung nicht
gefallen, weil ein SN. von Minze = Ort, wo viele M. wächst,
näher liegt.

Raußmühle: Rußmulen 15. zu rügen rauschen.

Reckenberg: 1514 Rökenberg aus Rokin-, Berg, wo Roggen
gedeiht oder des Roko?

Reinhardsachsen. Von einem „Gesäß des Reinhard" kann
nicht gut die Rede sein; die Mehrzahlform sassen wiese
eher auf säzo der Siedler. Allein die Beurkundungen
lauten bestimmt auf Sachsen, worauf auch noch der Sachsenbuckel
dort zeigt. Wie z. B. Meinhards winden die unter
einem (Franken) Meinhard angesiedelten Wenden bedeutet,
so R. die unter dem Reinhard stehenden Sachsen.

Reinstetten: Rinstetten 14. Dazu stimmt lautlich weder Rain
noch Regino, sondern nur Rihen- aus rthe die Rinne.

Reuental: Rüwendal 14. Die Reue, riuwe, der Schmerz, passt
lautlich zwar völlig, aber was soll ein solch sentimentaler
Name zu so früher Zeit? Oder ist er klösterlichen Ursprungs?
Ein im Allgäu häufiges Räue, im 17. rewe geschrieben, das
sumpfiges Ödland bezeichnet, scheint mir besser.

Rheintal, stets mit i und doch weder am Rhein noch in einem
dorthin sich öffnenden Tal. Ein Bach Rhein ist unwahrscheinlich
. Sollten die Nonnen, weil sie etwa vom Rhein
kamen, das kleine Tal danach benannt haben? Oder gab
es dort rin-anken = Renken ? Oder wie Reinstetten ?

Rhena heißt vom 12. ab mit unwesentlichen Abweichungen
stets Rehinouwe; eine Au mit Rehen müsste, da reh sächlich
ist, Rehouwe heißen. Ich kenne ein mundartliches
Adj. reh, rech, das ausgedörrt, trocken bedeutet (besonders
auf angeschnittenes, der Luft ausgesetztes Brot angewendet)
und das hier guten Sinn gibt: an der trockenen Au.

Riegel bei Bühl ist sicher und das bei Emmendingen wahrscheinlich
nichts anderes als ahd. rigil im Sinn von Sperre
(an einer Grenze) wie grindel in Gründelbuch.

Rießhof vom Rise 15. Ohne Kenntnis der jetzigen Aussprache
ist schwer zu entscheiden, ob ris das Reis oder riss der
frisch aufgerissene Boden gemeint ist. Den verschiedenen
y und dem heutigen ie nach zu schließen wol das erstere.


Zur ersten Seite Eine Seite zurück Eine Seite vor Zur letzten Seite   Seitenansicht vergrößern   Gegen den Uhrzeigersinn drehen Im Uhrzeigersinn drehen   Aktuelle Seite drucken   Schrift verkleinern Schrift vergrößern   Linke Spalte schmaler; 4× -> ausblenden   Linke Spalte breiter/einblenden   Anzeige im DFG-Viewer
http://dl.ub.uni-freiburg.de/diglit/zgb1907/0160