http://dl.ub.uni-freiburg.de/diglit/hesse1828/0356
332 SCHOTTE.
ses, den Witz eine's Affens
und die Geschwindigkeit
, eines Sperbers
in der Ausführung.*'**
14) „Wie heifset EuerName?"
„Nofitma.6*'*
15) Wo kommt Ihr her? "
„ „Von Mitternacht." "
16) „Wo geht Ihr hin? "
„„In alle Theile der Welt,
um die zerstreuetenMa-
texialien wieder zusammenzusuchen
." "
17) „Habt Ilir irgendwo gearbeitet
? "
>j>» Ja? an der Wiederauf-
N bauung des Salomonischen
Tempels unter
JBsra."«
lg) MTst er nicht auch zerstört
wordön ? *'
„„Ja; aber der Grund
davon ist geblieben."4'
19) „Welches ist das Sinnbild
der Schotten ? "
„„Ein unter einem Felsenruhender
Löwe, der
bei stürmischem Wetter
mit allerlei mathematischen
Instrumenten
spielt,1 mit der Umschrift
: Meliora prae-
sumoUi^ C2U Deutsch:
ich erwarte besseres
Wetter, das ist, bessere
Zeiten; — wogegen
der Verf. der wAllo-
trien'% S. 155, übersetzt
: „ich habe wol et-
wasBesseres im Sinne."]
Schotte (der Alt-); s.
Altmeister(där schottische
).
Schotte (der Gross-),
oder derORO ss auser wählte
vollkommne altmeister
und erhabene Maurer
(grandekp ancienmaztre
parfait ei sublime mapo/i)>
oder der Gross-Schotte
SCHOTTE.
ton der heiligen GrUFT
Jakob's VI0 oder der Gross-
Schotte von der Vollkommenheit
, "ist der 14te
Grad des aus America nach.
Frankreich eingeführten altenglischen
und der 20ste
des misphraiiri'schen Systems
in Paris.
[Das „Dictionn. maconn/'
sagt über den Grad: Grand
ecossais de la voüte sacree de
Jacques VI.: *
' „ön le dit redige par Jacques
VLy roi de la Grande-Bretagne.
Ce grade penetra en France en
1741. La generosite de quelques
officiers francais engagea
des fr eres anglais, qu'ils avaienr
bien traites, ä le leur conferer.
Le Pretendant le confera aussx
a quelques officiers francais, qui
Tavaient suivi dans, sa malheu-
reuse expedition dTEcosse. Ii y
a dans ce grade une tres - belle
invocation; il est rempli d'onc-
tion et d'inter^t." Voir Manuel
maqonn/', p. 114-120, avec
les planches IX-XII! ]
Schotte (der Gross-)
vom heil. Andreas von
Schottland, [grand ecossais
de St.-Andre d'li'cosse,
ou Patriarche des cr&isades,
Chepaller du soleil, Grand-
Mafire de la lumiere^ ist der
29ste Grad des aus America
nach Frankreich eingeführten
altenglischen Systems,
der 21ste des misphraim'-
schen Systems, der 6te des
schottisch - philosophischen
Systems zu Paris, der lOte
der Auserwählten der Wahrheit
, und der 5te derPhila-
http://dl.ub.uni-freiburg.de/diglit/hesse1828/0356