Zur ersten Seite Eine Seite zurück Eine Seite vor Zur letzten Seite   Seitenansicht vergrößern   Gegen den Uhrzeigersinn drehen Im Uhrzeigersinn drehen   Aktuelle Seite drucken   Schrift verkleinern Schrift vergrößern   Linke Spalte schmaler; 4× -> ausblenden   Linke Spalte breiter/einblenden   Anzeige im DFG-Viewer
http://dl.ub.uni-freiburg.de/diglit/zhg1996/0037
St. Fidelis

Hans Royen, dem Andern Erben, haben Ire gfnaden] 123
[gülden] 31 kfreuzer] nachgelassen, Rest noch

200 [gülden]

vff Jacobi [= 25.7.] [15]94 d[as] halb vnd den Rest vff Jacobi
A[nn]o [etcetera] [15]95 zu bezalen

Daniel Kocher, der dritte Erb von Freyburg, soll nach
Abgang des hieuor bezalten 6d[en] Abzugs seines Erbs

220 g[ulden] 35 k[reuzer] 7 h[eller)
vff Jacobi A[nn]o [etcetera] [15]94 zu bezalen
Ire g[naden] haben dise Büß Bartlin Ellsässer, der allhieig Falckhner soll an bemeltem
vff vernern bescheidt straaffgelt 264 [gülden] 44 kfreuzer] 5 hfeller]

einzestellen befohlen Den 3 Minderjarigen kinder Carlin, Marx vnd Jergfen] den

Royen haben Ire gfnaden] An den In gedachte straaff schuldige
794 [gülden] 4 kfreuzer] 1 hfeller] 300 [gülden] nachgelassen
, Rest noch 494 [gülden] 4 kfreuzer] 1 hfeller]
halb vff Jacobi A[nn]o [etcetera] [15]94 vnd den Andern
halbfen] theil vff Jacobi Afnn]o [etcetera] [15]95 zu beza-
Ifen].

In dem in Konstanz durchgeführten Informationsprozeß, der der Seligsprechung des
Fidelis vorausging, bezeugt Johann Wilhelm von Stotzingen, daß Fidelis sieben Jahre
lang sein Hofmeister war (Erzbischöfliches Archiv Freiburg Al/310 fol.26-27)

Ich Johan Wilhalm von Stotzingen Zue Hewdorff vnnd Tischingen [etcetera] Vhrkhunde Zue
steur der Wahrheit hiemit öffentlich,

1. d[aß] weylundt herr P[ater] Fidelis Cappuciner seligen Siben Jahr lanng mein hoffmeisster
gewesen seye;

2. Fürs ander, d[aß] Er Im Jahr alle Monat gebeichtet vnnd communiciert vnnd mich selbs
auch dahin gehaltten, Inmaßen Er dann Insonderheit die beicht vnnd communion vff die
Fesst vnnser lieben Frawen vnnd Sfancti] Francisci gerichtet;

3. Inn gleichem, dfaß] Er drey Jahr lang mit mir Inn Franckhreich gewesen, dahero auch alß
ein daselbst geborne person franzesisch geredt;

4. Vnnd dann, dfaß] er Zway Jahr mit Mir Inn Italia gewesen vnnd deßwegen guet Italienisch
geredt;

5. Wie nit weniger, dfaß] Er Morgen vnnd abendts vor vnnd nach dem eßen sein gebett
fleißig verrichtet vnnd mich ebenmeßig darzue angehakten;

6. Daß Er durch die ganz Fassten alle nacht Flagellationem gemacht;

7. Das Er die gannz Fassten hindurch auch alle Fassttäg durch das ganze Jahr Zue nachts
nichts geßen alß allein ein bißlin brotts, einen äpffel vnnd ein gläßlin mit wein außge-
trunckhen;

8. Weitters das Er durch die Fassten ahn seinem bloßen leib ein rawe gürttel von haar
getragen;

9. Das Er den ganzen tag alß von Morgens von Vier vhrn biß Zue nachts vmb nein vhrn die
stunden ordenlich außgethailt vnd also nie khein müeßigang bey Ihme gespürt worden;

10. hau mich auch Jederzeit angewisen, den Armen guotts Zue thuen vnnd Sye Inn der nott nit
Zue laßen;

11. Ahn den Jhenigen Ortten, wo Er hinkhomben, alß In Italia vnnd Franckhreich, hat Er sich
Jederzeit beflißen, vnser lieben frawen bruoderschafft Zue visitiern, sich auch Inn diesel-

25


Zur ersten Seite Eine Seite zurück Eine Seite vor Zur letzten Seite   Seitenansicht vergrößern   Gegen den Uhrzeigersinn drehen Im Uhrzeigersinn drehen   Aktuelle Seite drucken   Schrift verkleinern Schrift vergrößern   Linke Spalte schmaler; 4× -> ausblenden   Linke Spalte breiter/einblenden   Anzeige im DFG-Viewer
http://dl.ub.uni-freiburg.de/diglit/zhg1996/0037